נַעֲנָה א

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא נענה
שורש וגזרה ע־נ־י/ה, גזרת נל"י/ה
בניין נִפְעַל
  1. מישהו שמע והשיב לדבריו או לבקשתו
    • התקשרתי ונעניתי מיידית
    • ביקשתי אך לא נעניתי למרות רוב הפצרתי.
  2. קיבל בקשה של האחר.
    • ”אִישׁ אִישׁ מִבֵּית יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יַעֲלֶה אֶת גִּלּוּלָיו אֶל לִבּוֹ וּמִכְשׁוֹל עֲו‍ֹנוֹ יָשִׂים נֹכַח פָּנָיו וּבָא אֶל הַנָּבִיא אֲנִי אדני נַעֲנֵיתִי לוֹ (בה) בָא בְּרֹב גִּלּוּלָיו“ (יחזקאל יד, פסוק ד).
    • השרים נענו לבקשת ההורים השכולים וקבעו להיפגש איתם עוד השבוע.

גיזרון

עריכה

נפעל מן ענה.

 2. מופיע במקרא בפסוק לעיל והשתרש בשפה המדוברת. נראה הפוך.

פרשנים מפרשים

עריכה

למשמעות 2.

  • מצודות דוד: לשון אמירה מענה[1], (נושא שתי משמעויות הפוכות[2])
  • רד"ק: משורש עניין כלומר פנה והתעסק.

מילים נרדפות

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. חשוב לזכור כי הפועל ענה במשמעות המקראית הוא דיבור (בקול) ולא תשובה לדבר האחר
  2. כמו שֵׁרֵשׁ

נַעֲנָה ב

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא נענה
שורש וגזרה ע־נ־י/ה, גזרת נל"י/ה
בניין נִפְעַל
  1. סבל הסתגף נכנע

גיזרון

עריכה

נפעל מן ענה ב

ניגודים

עריכה

ראו גם

עריכה