Filenew.png יש להוסיף לדף זה את הערכים: מֶתֶק, מָתַק.

מֹתֶקעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מותק
הגייה* motek
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש מ־ת־ק
דרך תצורה משקל קֹטֶל
נטיות
  1. עממי כינוי חיבה: חמוד, נחמד.
  2. לשון המקרא טעם טוב, עסיסיות.
    • ”וַתֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה – הֶחֳדַלְתִּי אֶת-מָתְקִי וְאֶת-תְּנוּבָתִי הַטּוֹבָה וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל-הָעֵצִים?“ (שופטים ט, פסוק אי)
    • המרגלים ששלחו בני ישראל הביאו עמם פירות, ושאר מותק הארץ.

גיזרוןעריכה

  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל.

תרגוםעריכה

ראו גםעריכה

מָתַקעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא מתק
שורש וגזרה מ־ת־ק
בניין פָּעַל (קַל)
  1. הפך לערב לחיך. היה טעים לאדם מסוים.
    • ”וַיוֹרֵהוּ ה' עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל הַמַּיִם וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם“ (שמות טו, פסוק כה)
    • ”וְהוּא לִקְבָרוֹת יוּבָל..מָתְקוּ לוֹ רִגְבֵי נָחַל“ (איוב כא, פסוק לג)
    • ”יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם מְתָקוֹ רִמָּה עוֹד לֹא יִזָּכֵר“ (איוב כד, פסוק כ)

גיזרוןעריכה

  • מילה מקראית

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ניגודיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גםעריכה

מִתֵּקעריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא מיתק
שורש וגזרה מ־ת־ק
בניין פִּעֵל
  1. לשון חז"ל שיפר טעם. וביחוד הוסיף טעם מתוק או הפחית טעם מר ומלוח.
    • ”מה ברית - האמור במלח - מלח ממתקת את הבשר, אף ברית האמור ביסורין - יסורין ממרקין כל עונותיו של אדם“ (בבלי, מסכת ברכותדף ה, עמוד א)
    • ”כל מה שנברא בששת ימי בראשית צריכין עשייה כגון החרדל צריך למתק, התורמוס צריך למתק החטים צריכים להיטחן, אפילו אדם צריך תיקון“ (בראשית רבה, פרשה יא, סימן ב)

גיזרוןעריכה

  • השורש מ־ת־ק מקראי משמעו המקורי ערב לחיך.

צירופיםעריכה

נגזרותעריכה

מילים נרדפותעריכה

ראו גםעריכה

מֶתֶקעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הגייה*
חלק דיבר
מין
שורש מ־ת־ק
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
  1. לשון המקרא בעיקר בצירופים: עשיית מה שטוב וערב
    • ”לַחֲכַם לֵב יִקָּרֵא נָבוֹן וּמֶתֶק שְׂפָתַיִם יֹסִיף לֶקַח“ (משלי טז, פסוק כא)
    • ”שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב וּמֶתֶק רֵעֵהוּ מֵעֲצַת נָפֶשׁ“ (משלי כז, פסוק ט)

גיזרוןעריכה

  • מילה מקראית.

צירופיםעריכה

תרגוםעריכה

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גםעריכה