ירכתים
יַרְכָתַיִם (גם יַרְכָּתַיִם)
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ירכתיים |
הגייה* | yarkatayim / yarkhatayim |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה זוגי |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות | יַרְכְּתֵי־ |
- לשון המקרא יַרְכְּתֵי־ (ריבוי נסמך): קְצֵה־, החלק המרוחק שבשולי־.
- "הִנְנִי מֵבִיא אוֹתָם מֵאֶרֶץ צָפוֹן וְקִבַּצְתִּים מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ [...]." (ירמיהו לא ז)
- "וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וּמֶלֶךְ אֵין בְּיִשְׂרָאֵל וַיְהִי אִישׁ לֵוִי גָּר בְּיַרְכְּתֵי הַר אֶפְרַיִם וַיִּקַּח לוֹ אִשָּׁה פִילֶגֶשׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה." (שופטים יט א)
- ”יש לי הצורך ללכת אל ירכתי הארץ ולנטוע לי אוהל בין שאר החי למינהו“ (בִּלְעָדֵיהָ, מאת מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- לשון המקרא בהשאלה מן (1): החלק האחורי.
- ”וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן בַּיַּרְכָתָיִם“ (שמות כו, פסוק כג)
- ”וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה תַּעֲשֶׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים“ (שמות כו, פסוק כב)
- ”בבהילותו הרחיק ועבר את האגף הזה והגיע עד ירכתי החצר“ (בחצר בית־החולים, מאת גרשום שופמן, בפרויקט בן יהודה)
- ”ולא עוד אלא שאדמת־המריבה איננה איזור־ירכתיים כלשהו בגבולות קווקאז“ (הר־הבית והשד, מאת אהרן אמיר, בפרויקט בן יהודה)
- לשון המקרא בהשאלה מן (2): (ימאות) אחורי הספינה, החלק האחורי של סירה או ספינה; חלק הגוף סביב מזוזת ההגה, מהגוחה ומעלה עד מעקה הסיפון.
- "וַיִּירְאוּ הַמַּלָּחִים וַיִּזְעֲקוּ אִישׁ אֶל אֱלֹהָיו וַיָּטִלוּ אֶת הַכֵּלִים אֲשֶׁר בָּאֳנִיָּה אֶל הַיָּם לְהָקֵל מֵעֲלֵיהֶם וְיוֹנָה יָרַד אֶל יַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה וַיִּשְׁכַּב וַיֵּרָדַם." (יונה א ה)
- "רצו לחתור ביבשה ולא יכלו; מה עשו, נטלו את יונה ועמדו על ירכתי הספינה ואמרו: אלהי עולם ה', אל תתן עלינו דם נקי, שאין אנו יודעין מה טיבו של האיש הזה." (פרקי דרבי אליעזר פרק י)
- ”ראש האניה נשקע וירד הימה וירכתיה התרוממו על פני הים, והנוסעים אשר נשארו בחיים רצו הנה והנה לבקש להם מנוס ומפלט [...].“ ("חבצלת", 13 במאי 1887, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- "בנמל תל-אביב קוראים בשם ירכתים את אחורי הספינה." (רפאל פטאי, הספנות העברית, 1938)
גיזרון
עריכה- במדויק, צורת הריבוי הזוגי של יְרֵכָה, שהיא צורת הנקבה של יָרֶךְ במובן של צד (כי שני ירכי האדם נמצאים בצדדים).[1] החלקים ש'בצד' מתארים את השוליים של דבר-מה, משם המובן 1 'קצה־, החלק המרוחק שבשולי דבר-מה'. החלק המרוחק נחשב החלק האחורי, משם בהשאלה המובן 2.
- בגזירה לאחור נקבעה בעברית חדשה צורת היחיד יַרְכָּה (הכתיב יַרְכָה גם מקובל), במובן 2 'החלק האחורי'.
- עפ"י החלטת האקדמיה ללשון העברית - גם יַרְכָּתַיִם (דגש בכ"ף).[2]
- ועד הלשון העברית, מונחי ספנות (ת"ש-תש"א), 1940. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970; מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכה- 1. אחורי הספינה (ירושלמי עירובין ה ח)
ניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: stern (1); אחורי סירה, מקום מושב ההגאי: stern sheets
- צרפתית: arrière (1)
- גרמנית: Heck (1)
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ירכתי אוניות |
סימוכין והערות שוליים
עריכה- P. Kemp (editor), The Oxford Companion to Ships and the Sea, 1976