- לשון המקרא [לא בשימוש] עשה רע מתוך כוָנה.
- ”בַדָּבָר אֲשֶׁר זָדוּ עֲלֵיהֶם“ (שמות יח, פסוק יא)
- ”שַׁלְּמוּ לָהּ כְּפָעֳלָהּ כְּכֹל אֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ לָהּ כִּי אֶל אֲדֹנָי זָדָה אֶל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל“ (ירמיהו נ, פסוק כט)
- המשמע הבסיסי של השורש ז-ו-ד הוא 'רתח', משם 'עלה על גדותיו, פעל רע בכוונה': ראו הזיד.
ניתוח דקדוקי |
כתיב מלא | זד |
הגייה* | zed |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ז־ו־ד |
דרך תצורה | משקל קָטֵל |
נטיות | נ׳ זֵדָה, ר׳ זֵדִים |
- לשון המקרא רשע, עושה רע.
- ”...וְכָל-הָאֲנָשִׁים הַזֵּדִים אֹמְרִים אֶל-יִרְמְיָהוּ שֶׁקֶר אַתָּה מְדַבֵּר לֹא שְׁלָחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לֵאמֹר לֹא-תָבֹאוּ מִצְרַיִם לָגוּר שָׁם.“ (ירמיהו מג, פסוק ב)
- ”וְעַתָּה אֲנַחְנוּ מְאַשְּׁרִים זֵדִים גַּם-נִבְנוּ עֹשֵׂי רִשְׁעָה גַּם בָּחֲנוּ אֱלֹהִים וַיִּמָּלֵטוּ.“ (מלאכי ג, פסוק טו)
- ”גָּעַרְתָּ זֵדִים אֲרוּרִים הַשֹּׁגִים מִמִּצְוֹתֶיךָ.“ (תהלים קיט, פסוק כא)
- ”עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַל-יַעַשְׁקֻנִי זֵדִים.“ (תהלים קיט, פסוק קכב)
ניתוח דקדוקי |
כתיב מלא | זד |
הגייה* | zed |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות | |
- האות העשרים ושש והאחרונה באלפבית הלטיני – Z.
- מאנגלית: zed, משם האות היוונית zêta) ζῆτα) – זיתא, דרך הלטינית.
- איטלקית: zeta
- אנגלית: zed, zee
- אספרנטו: zo
- גרמנית: Zet
- יפנית: ゼット (תעתיק: zetto)
- ספרדית: zeta
- ערבית: زيد (תעתיק:זִיד)
- צרפתית: zède
- רוסית: зэт (תעתיק: זֶט)