השאלה
הַשְׁאָלָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | השאלה |
הגייה* | hash'ala |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | שׁ־א־ל |
דרך תצורה | משקל הַקְטָלָה |
נטיות |
- נתינת חפץ לשימוש -חינמי- למבקש לפרק זמן מוגדר, על מנת שיוחזר.
- גמ"ח השאלת כסאות גלגלים שכונתי.
- ספריית ההשאלה ע"ש
- הספר איננו שלי, לקחתיו בהשאלה ממוטי, ואתה צריך לבקש את רשותו אם תרצה לקחתו.
- בהשאלה:[אטימולוגיה] העברה של משמעות מתחום מסוים לאחרת על פי דמיון בהיבט מסוים.
גיזרון
עריכה- מן השאיל הפועל היחידאי במקרא שהוא נוצר משָׁאַל -ביקש וגם לקח את מבוקשו זה.
- זו המילה עצמה משמשת דוגמה. תופעת ההשאלה קיימת כבר במקרא.
ניגודים
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: prestare
- אינדונזית: meminjamkan
- איסלנדית: lána
- אנגלית: lend
- גרמנית: Leihen, Verleihen, Borgen
- דנית: låne
- הולנדית: lenen, uitlenen
- יוונית: δανείζω
- יפנית: 貸す
- נורווגית: låne
- סינית: 借出, 借, 貸款, 贷款
- סלובנית: posoditi
- סלובקית: pozičať
- ספרדית: prestar
- ערבית: أعار
- פולנית: pożyczać
- פורטוגלית: emprestar
- פינית: lainata, antaa lainaksi
- צ'כית: půjčit perf, půjčovat
- צרפתית: prêter
- רוסית: одалживать, одолжить, ссужать
- שוודית: låna, låna ut
ראו גם
עריכהמידע נוסף
עריכה- כיום מקובל להבחין בין השאלה להלואה שהיא נתינת דבר על מנת שתוחזר תמורתו (כמו מאכל או כסף) יש לחלוקה זו יסוד כלשהו בשימוש בלשון חז"ל וכן דעת תוספות במס' שבת, אך זה איננו מוסכם.
השורש שׁאל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|