מנקדי המקרא ניקדו לגנאי שמות אלים כנעניים על משקל בֹּשֶת, כגון עַשְׁתֹּרֶת (במקור נהגה "עַשְׁתָּרְתּ") ומֹלֶךְ. את שם האלוהות בעלצנזרו והחליפו ב"בֹשת" בשמות פרטיים; כך אִישׁ־בֹּשֶׁת בשמואל הוא אֶשְׁבָּעַל בדברי הימים ו־ ”אֲבִימֶלֶךְ בֶּן-יְרֻבֶּשֶׁת“ (שמואל ב׳ יא, פסוק כא) הוא ”אֲבִימֶלֶךְ בֶּן-יְרֻבַּעַל“ (שופטים ט, פסוק א). בדומה, נראה שהניקוד "כִּיוּן" בעמוס ה' כ"ו הוא שיבוש על יסוד ניקוד המלה שקוץ.[2]
↑ A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition By: Gregorio del Olmo Lete, Joaquín Sanmartín and Wilfred G.E. Watson - Brill Academic Publishers ;2003 , עמ' 250: bṯt