ערך זה עוסק במלת יחס המציינת תמיכה. לערך העוסק בר"ת בע"ד; ראו בע"ד.

בְּעַד

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא בעד
הגייה* be'ad
חלק דיבר מילת יחס
מין
שורש
דרך תצורה
נטיות בְּעַד-, בַּעֲדִי, בַעֲדָם, בַעֲדוֹ, בַּעֲדָהּ
  1. הבעת תמיכה, עשיה למען.
    • ” וְאַתָּה, אַל-תִּתְפַּלֵּל בְּעַד-הָעָם הַזֶּה, וְאַל-תִּשָּׂא בַעֲדָם, רִנָּה וּתְפִלָּה:...“ (ירמיהו יא, פסוק יד)
    • חברי הכנסת בממשלה הצביעו בעד ההפניה.
  2. בתמורה ל-.
    • ”וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה, וַיֹּאמַר: עוֹר בְּעַד עוֹר, וְכֹל אֲשֶׁר לָאִישׁ--יִתֵּן, בְּעַד נַפְשׁוֹ.“ (איוב ב, פסוק ד)
    • מה תתן לי בעד זה.
    • אני אתן לך את הקלף שלי בעד שלך.
  3. מתוך, אל מול,מאחורי
    • ”... וּמִיכַל בַּת-שָׁאוּל נִשְׁקְפָה בְּעַד הַחַלּוֹן, וַתֵּרֶא אֶת-הַמֶּלֶךְ דָּוִד מְפַזֵּז וּמְכַרְכֵּר לִפְנֵי יְהוָה, וַתִּבֶז לוֹ, בְּלִבָּהּ.“ (שמואל ב׳ ו, פסוק טז)


גיזרון

עריכה
  • מילה מן המקרא, יתכן כי באה מאוגרתית[דרוש מקור]. 1,2, ב+עד.
  • 3. ערבית בעד (بعد) בהוראת - אחרי, אחר-כך. ”וּמִיכַל בַּת-שָׁאוּל נִשְׁקְפָה בְּעַד הַחַלּוֹן (שמואל ב׳ ו, פסוק טז) - מוטיב "האישה מאחורי החלון" המביטה קדימה אופיינית היא לפולחן האלה עשתרת [1].

סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.

צירופים

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: for‏‏‏‏ (1)

הערות שוליים

עריכה
  1. ראו וויקיפדיה, בתת הערך 'לוחיות שנהב', של הערך: ארסלאן טאש