שְׁפוּד (גם: שִׁפּוּד)

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא שפוד, שיפוד
הגייה* shipud, shfud
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש שׁ־פ־ד
דרך תצורה משקל קְטוּל, משקל קִטּוּל
נטיות ר׳ שְׁפוּדים (שִׁפּוּדִים), שְׁפוּד־ (שִׁפּוּד־), ר׳ שְׁפוּדֵי־ (שִׁפּוּדֵי־)
 
בשר שיפודים (1).
 
תבליט אשורי המתאר הוצאה להורג בשיפוד (2).
  1. מקל או מוט דק מחודד בקצהו, שעליו משחילים בעיקר בשר, חתיכות או קציצות, כדי לצלותם על גחלים.
    • ”כֵּיצַד צוֹלִין אֶת הַפֶּסַח: מְבִיאִין שַׁפּוּד שֶׁל רִמּוֹן, תּוֹחֲבוֹ מִתּוֹךְ פִּיו עַד בֵּית נְקוּבָתוֹ, וְנוֹתֵן אֶת כְּרָעָיו וְאֶת בְּנֵי מֵעָיו לְתוֹכוֹ – דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי; רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: כְּמִין בִּשּׁוּל הוּא זֶה, אֶלָּא תוֹלִין חוּצָה לוֹ.“ (משנה, מסכת פסחיםפרק ז, משנה א)
    • הַשְּׁפוּד הַתָּחוּב בָּאֹהֶל, הָאֹהֶל וְהַשְּׁפוּד וְאָדָם הַנּוֹגֵעַ בַּשְּׁפוּד וְכֵלִים בָּאָדָם“ (משנה, מסכת אהלותפרק א, משנה ג)
    • שפודין של ברזל היו וחופין בבעץ, העשירו עשהום של כסף, חזרו והעשירו עשהום של זהב.“ (בבלי, מסכת עבודה זרהדף מג, עמוד א)
    • "יש עוד כמה סיחים על האש / תעשי אויר, זה מתייבש / אני רוצה שיפוד בפיתה, ריטה" (שיר המנגל, מאת דיטר בוהלן, בתרגום יאיר ניצני)
  2. הוצאה להורג אכזרית במיוחד, בה ננעץ הקרבן על מוט מחודד.
    • להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
      רשימה של ערכים שיש להוסיף להם משפטים מדגימים תמצאו כאן.
  3. (שחמט) איום על כלי חשוב שמאחוריו נמצא כלי אחר, כך שאם הכלי המאוים יוזז יהיה אפשר להכות את הכלי שמאחוריו.
    • להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
      רשימה של ערכים שיש להוסיף להם משפטים מדגימים תמצאו כאן.

גיזרון

עריכה
  • לשון חז"ל. יש הגורסים שהמקור מיוונית: spodos) σποδος) – גחלים, אפר.[1] מקבילה בארמית: שַׁפּוּדָא, ובערבית سَفُّود (סַפּֿוּד). ראו להלן בסעיף "מידע נוסף".

תרגום

עריכה
   מוט לצליית בשר
  • אנגלית: spit‏, skewer‏‏‏‏
  • גרמנית: Spieß‏‏‏‏
  • הולנדית: spies‏‏‏‏
  • הונגרית: nyárs‏‏‏‏
  • וייטנמית: xiên‏‏‏‏
  • טורקית: şiş‏‏‏‏
  • יוונית: σούβλα‏‏‏‏ (תעתיק: soúvla)
  • יפנית: ‏‏‏‏ (תעתיק: kushi)
  • נורווגית: spyd‏‏‏‏
  • ספרדית: brocheta‏‏‏‏
  • פולנית: szpikulec‏, rożen‏‏‏‏
  • פורטוגלית: espeto‏‏‏‏
  • פינית: varras‏‏‏‏
  • פרסית: سیخ‏‏‏‏ (תעתיק: סיח')
  • צרפתית: brochette‏, broche‏‏‏‏
  • קוריאנית: 꼬치‏‏‏‏ (תעתיק: kkochi)
  • רומנית: frigare‏‏‏‏
  • רוסית: шампур‏‏‏‏ (תעתיק: šampúr)
ве́ртел‏‏‏‏ (תעתיק: vértel)
  • שוודית: spett‏‏‏‏

מידע נוסף

עריכה
  • האקדמיה ללשון העברית מתירה את הצורה "שִׁפּוּד" לצד הצורה "שַׁפּוּד". בגיליון 40 של "אקדם" (ידיעון האקדמיה ללשון העברית) מסביר ד"ר דורון יעקב שהצורה "שַׁפּוּד" נקבעה בהקבלה לשפות שמיות אחרות (כגון ארמית וערבית), אולם אין לה תיעוד בעברית. הוא כותב:
"[...] מבחינת העברית המוּרשת אין עדיפות של ממש להגייה שַׁפּוּד על שִׁפּוּד - לשתי ההגיות גם יחד אין תיעוד במסורות ההגייה הקדומות של המילה המשנאית. על רקע זה יתרונה של שִׁפּוּד הוא היותה הצורה השגורה בפי דוברי העברית של ימינו, ועתה היא קיבלה גם את ההכשר של האקדמיה".[2]

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: שיפוד
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: שפוד‏‏‏‏ים

סימוכין

עריכה
  1. למשל, A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English מאת ארנסט קליין כותב:
    "[...] Borrowed from Gk. spodos (= spit for roasting meat). Arab. saffud (= spit) is an Aram. loan word."
  2. "אקדם" גיליון מס' 40 בעריכת עמנואל מסטיי, ינואר 2010, עמ' 2-3


השורש שׁפד

נטיות הפעלים

עריכה
שׁ-פ-ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
נִפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הִפְעִיל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הֻפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
פִּעֵל שִׁפֵּד מְשַׁפֵּד יְשַׁפֵּד שַׁפֵּד לְשַׁפֵּד
פֻּעַל שֻׁפַּד מְשֻׁפָּד יְשֻׁפַּד -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִשְׁתַּפֵּד מִשְׁתַּפֵּד יִשְׁתַּפֵּד הִשְׁתַּפֵּד לְהִשְׁתַּפֵּד