PODER א

עריכה
ניתוח דקדוקי
הגייה: /po'der/
חלק דיבר: פועל
מין:
נטיות: poderse (פרונומינָלי)
  1. יָכֹל.
    .Hola, amiga—
    ?Hola, ¿cómo estás—
    .Necesito que me hagas un favor
    ?Qué puedo hacer por ti¿—
    ?Podrías entregarle mi cuaderno a Chávez¿—
    ?El profesor, ¿cierto—
    !Sí¡—
    .Vale; no te preocupes, yo me encargo—
    !Muchas gracias¡—
    "שָׁלוֹם, חֲבֵרָה!"
    "שָׁלוֹם, מָה שְׁלוֹמְךָ/־מֵךְ?"
    "אֲנִי צָרִיךְ/־כָה שֶׁתַּעֲשִׂי לִי טוֹבָה".
    "מָה אֲנִי יְכוֹלָה לַעֲשׂוֹת בִּשְׁבִילְךָ/־לָךְ?"
    "תּוּכְלִי לָתֵת אֶת הַמְּחַבֶּרֶת שֶׁלִּי לְצָ'אבֶס?"
    "הַמּוֹרֶה, נָכוֹן?"
    "כֵּן!"
    "אַל תִּדְאַג/־גִי; אֲנִי אֲטַפֵּל בָּזֶה".
    "תּוֹדָה רַבָּה!"
  2. [סלנג] לְהִתְגַּבֵּר, לְנַצֵּחַ.
  3. לִסְבֹּל.
    • שימוש (ב־): משמש במובן השלילי.
    !Ya estoy aquí¡—
    .Genial! Necesito contarte algo¡—
    ?Algo sobre tu relación¿—
    !Sí¡—
    .Te escucho—
    ?Bien! ¿Por dónde empiezo¡—
    .Por lo que no te gusta—
    !No puedo con sus impertinencias¡—
    ?Qué ha hecho ahora¿—
    .Está actuando raro últimamente—
    ?Raro? ¿En qué sentido¿—
    .Creo que quiere que terminemos—
    "אֲנִי כָּאן עַכְשָׁו!"
    "מַבְרִיק! שַׁי לִי מַשֶּׁהוּ לְסַפֵּר לְךָ/לָךְ".
    "מַשֶּׁהוּ עַל מַעֲרֶכֶת הַיְּחָסִים שֶׁלְּךָ/־לָּךְ?"
    "נָכוֹן!"
    "אֲנִי שׁוֹמֵעַ/־עַת אוֹתְךָ/־תָךְ".
    "אֵיפֹה אֲנִי יָכוֹל/־לָה לְהַתְחִיל?"
    "עַל מָה שֶׁאַתָּה/אַתְּ לֹא אוֹהֶב/־בֶת".
    "אֲנִי לֹא סוֹבֵל/־לֶת אֶת הַחֻצְפָּה שֶׁלּוֹ/־לָּה".
    "מָה עָשָׂה/־תָה עַכְשָׁו?"
    "הִיא/הוּא מִתְנַהֶגֶת/־הֵג מוּזֶרֶת/־זָר לָאַחֲרוֹנָה".
    "מוּזֶרֶת/־זָר? בְּאֵיזֶה מוּבָן?"
    "אֲנִי חוֹשֵׁב/־ת שֶׁהִיא/הוּא רוֹצָה/־צֶה שֶׁנִּפְרַד".
  4. לְהַטְרִיד, לְהַרְגִיז.
    • שימוש (ב־): גואטמלה, אל סלבדור.
    .No puedas a tu hermano; está enfermo—
    "אַל תַּטְרִיד/־דִי אֶת אָחִיךָ/־ךְ; הוּא חוֹלֶה".
  5. לִכעֹס.
    • שימוש (ב־): פּרוֹנוֹמִינָלִי.
    .No te puedas, cabrón—
    "אַל תִּכְעַס, מַמְזֵר".

מה זה פעלים פרונומינליים?

עריכה
  • פעלים פרונומינליים הם אלה שנבנים על ידי הכללת כינוי רפלקסיבי בסוף האינפיניטיב שלהם (me, te, se, nos, os). סיומת זו נועדה לשנות את משמעות הפועל או לציין שהפעולה משפיעה ישירות על הנושא.

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

נטיית הפועל

עריכה
  • ראו פה: [1], [2]; פרונומינלי: [3].

PODER ב

עריכה
ניתוח דקדוקי
הגייה: /po'der/
חלק דיבר: שם עצם
מין: זכר
נטיות: ר׳ poderes
  1. תְּחוּם, שְׁלִיטָה.
    .Ella tiene el poder sobre estas tierras
    יֵשׁ לָהּ שְׁלִיטָה עַל הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה.
  2. כּוֹחַ.

מילים נרדפות

עריכה