פתח העבותות
פֶּתַח הָעֲבוֹתוֹת
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פתח העבותות |
הגייה* | petakh ha'avotot |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות | ר׳ פּתְחֵי הָעֲבוֹתוֹת |
- עברית חדשה פתח בצדי החרטום של אונייה דרכו עוברים חבלי הרתיקה והעגינה.
- באוניות מפרשים נהגו לאטום את פתחי העבותות במגופי עץ, כדי למנוע חדירת מים לתוך האונייה בים גלי וסוער.
גיזרון
עריכה- תרגום שאילה מאנגלית: hawse-hole, הפתח דרכו עוברים ה־hawsers - העבותות.
מידע נוסף
עריכה- הביטוי באנגלית come through (or in) the hawse-holes פירושו להתקדם לקצונה מתוך שורות המלחים הפשוטים, "מתחתית הסולם". קפטן מריאט כותב כי "בחור שטיפס ועלה דרך חורי העבותות... לא זכה לאהדה במֶֶס של פרחי הקצינים" (המידשיפמנים).[1]
- "בהסתכלו בידיים הקטנות, הצהובות, של דון בניטו, הסיק בקלות כי הקברניט הצעיר לא עלה אל מפקדות מחור שרשרת־העוגן, כי אם מתוך חלון־התא." (הרמן מלוויל, בניטו סרנו. מאנגלית: אברהם רגלסון, תש"י)
מילים נרדפות
עריכה- חור העבותות, חורי העבותות
תרגום
עריכה- אנגלית: hawse-hole, hawsehole
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: Hawsehole |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: Hawse holes |
סימוכין
עריכה- ↑ E. Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, 1951 (4th edition).