ספנה
סַפְנָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספנה |
הגייה* | safna |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ס-פ-ן |
דרך תצורה | |
נטיות | ר׳ סַפְנוֹת; סַפְנַת־, ר׳ סַפְנוֹת־ |
- עברית חדשה (ימאות) מדור פנימי באוניית סוחר או באוניית דיג, מתחת הסיפון העליון, בו מאוחסנים הסחורות והמטענים שהיא מובילה.
- "חלל המטען מורכב מהספנות (lower holds) ומבינות הסיפונים (tween decks) ומחולק למדורים שונים ע"י מחיצות רוחביות." יעקב רוזנטל, שיעורים בבנין אניות, 1984)
- "במהלך פריקת מכולות על ידי רשות הנמלים מאונייה שבבעלות צים לחוף, נפלה מכולה לתוך ספנת האונייה (החלק הפנימי שמתחת לסיפון שבו מוחזק המיטען)." ("גלובס", 17 בינואר 2001)
- "ידעתי שאין עוד מחיצה באונייה חוץ ממחיצת ההתנגשות המפרידה את הצוֹר הקדמי מן הסַפְנה הקדמית." (ג'וזף קונרד, לורד ג'ים. מאנגלית: אמציה פורת, 2005)
- "כמה רווח לו לסטאב המשתנק כאשר בא עכברוֹש והקים פתאום שאון בסַפנה מתחת." (הרמן מלוויל, מובי דיק. מאנגלית: אהרן אמיר)
- באוניות מפרשים מלחמתיות: החלל מתחת סיפון התותחים התחתון, ששימש לאחסנת הצידה והאספקה של האונייה, ונחלק לכמה מדורים: מחסן הדגים, מחסן השיכר, מחסן התחמושת, מחסן הלחם ועוד.
גיזרון
עריכה- מארמית: סַפְנָא: "אורשינה אשכחיניה אבא דגני בספנא דתיבותא." (סנהדרין קח ב) תרגום: "ואשר לעוף החול, אבי מצא אותו שוכב בספנת התיבה" [=תיבת נח].
- האקדמיה ללשון העברית, מונחי ימאות, תשי"ב (1953); מילון למונחי הימאות, תש"ל (1970).
מובאות נוספות
עריכה- ”שני קצינים נמוכים, שומר הנשק וראש בית-הריתוף, שבילי מעולם לא החליף מלה אתם, מפני שמצבו בספינה לא הביאהו במגע אתם.“ (בילי בוּד, מאת הרמן מלוויל, תרגום: אברהם רגלסון, בפרויקט בן יהודה)[1]
פרשנים מפרשים
עריכה- רש"י על סנהדרין קח ב: "בספנה - בחדר ספון ומתוקן לו."
מילים נרדפות
עריכה- מחסן (למטען באונייה)
תרגום
עריכהראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: Hold (compartment) |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ספנות בכלי שיט |
סימוכין
עריכה- ↑ "ראש בית הריתוף" - Captain of the Hold.
סְפֻנָּה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספונה |
הגייה* | sfuna |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ס־פ־ן |
דרך תצורה | משקל קְטֻלָּה |
נטיות | סְפֻנַּת־ |
- עברית חדשה (ימאות) צי האניות או צי הסחר של מדינה.
גיזרון
עריכה- מן ספינה. כנראה על יסוד shipping (ship + -ing).
- האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.