לערך העוסק בכלי טייס; ראו מל"ט.
לערך העוסק במאלט; ראו מַלְץ.

מִלֵּט

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא מילט
שורש וגזרה מ־ל־ט
בניין פִּעֵל
  1. לשון המקרא הציל מסכנה הוציא ממצוקה
    • ”וַתַּגֵּד לְדָוִד מִיכַל אִשְׁתּוֹ לֵאמֹר אִם אֵינְךָ מְמַלֵּט אֶת נַפְשְׁךָ הַלַּיְלָה מָחָר אַתָּה מוּמָת“ (שמואל א׳ יט, פסוק יא)
    • ” הַמֶּלֶךְ הִצִּילָנוּ מִכַּף אֹיְבֵינוּ וְהוּא מִלְּטָנוּ מִכַּף פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה בָּרַח מִן הָאָרֶץ“ (שמואל ב׳ יט, פסוק י)
    • ”ומלטי את נפשך“ (מלכים א׳ א, פסוק יב)

גיזרון

עריכה
  • המשמעות הבסיסית של השורש היא הוציא

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

מֶלֶט

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מלט
הגייה* melet
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש מ־ל־ט
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
 
דלי מלט
  1. לשון המקרא תערובת של מחצבים שונים עם מים המשמשת לבניין – להדבקת לבנים לכיסוי משטחים ואף ליציקת מבנים
    • ”קַח בְּיָדְךָ אֲבָנִים גְּדֹלוֹת וּטְמַנְתָּם בַּמֶּלֶט בַּמַּלְבֵּן אֲשֶׁר בְּפֶתַח בֵּית פַּרְעֹה בְּתַחְפַּנְחֵס לְעֵינֵי אֲנָשִׁים יְהוּדִים.“ (ירמיהו מג, פסוק ט)
    • ”שָׁנָה טוֹבָה לְכָל עָמֵל / בַּנִּיר וְגַם בַּמֶּלֶט, / שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה / לְכָל יַלְדָּה וָיֶלֶד!“ (שָׁנָה טוֹבָה, מאת לוין קיפניס בזֶמֶרֶשֶׁת)

גיזרון

עריכה
  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל.
  • המילה משותפת למספר שפות, למשל ערבית مِلَاط (מִלָאט), ארמית שבתלמוד ”הימלטי“ (בבלי, מסכת בבא בתראדף ו, עמוד א), ארמית סורית ܡܠܴܛܳܐ‎ (מלטא), יוונית máltha) μάλθα), כשהאחרונה נשאלה ללטינית.

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: cement‏‏‏‏

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: מלט
  תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מלט