לאגר
לַאגֶר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | לאגר |
הגייה* | lager |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | שאילה |
נטיות | ר׳ לַאגֶרִים |
- עברית חדשה בקרב ניצולי השואה: כינוי למחנה כפייה, מחנה ריכוז או מחנה עקורים וגם לצריף באותו מחנה.
- ”מנשה חש היה אז שכביכול, הם כבר בארץ ועדיין לא נכנסו לתוכה, עדיין כלואים הם באותו “לאגר” עצמו שבגרמניה.“ (שש כנפיים לאחד, מאת חנוך ברטוב, בפרויקט בן יהודה)
- ”זה מכתב לאחות שלי באמריקה, הנקה. ראית תמונה? כן, היתה בשואה. בלאגר. איבדה שם בעל ושני ילדים. עכשיו נשואה, ברוך השם.“ ("דבר", 8 בספטמבר 1972, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- ”בדרך כלל לא היססו הגרמנים להעלות באש את הלאגרים על תושביהם.“ ("דבר", 30 באפריל 1965, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- עברית חדשה סוג של בירה, גרמנית במוצאה, המאוחסנת למשך חודשים אחדים לאחר בישולה.
- ”הדבר המפתיע הוא, שלקח כל־כך הרבה זמן עד שבירת לאגר כבשה לה מקום אצלנו.“ ("מעריב", 17 ביוני 1986, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- עברית חדשה [סלנג] [מיושן] מֵסָב של מכונה.
- ”למעשה יכולנו להמשיך עוד כ־5 ק"מ ולשרוף את הלאגרים, אולם לא היה טעם בדבר לקלקל מנוע [...].“ ("חרות", 10 באוקטובר 1949, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- עברית חדשה (ימאות) סירה או ספינה המניפה מפרשי זרוע על כל אחד מתרניה.
- "סִירָה בַּעֲלַת מִפְרְשֵׂי זְרוֹעַ נִקְרֵאת לַגֶּר (Lugger)." (שמואל טנקוס, שיט מפרשים, 1945)
- " ודאי נזדמן לכם לראות בימי חייכם הרבה כלי שיט משונים, אין לי ספק; לאגרים רבועי־חרטום; ג'וּנקוֹת יפניות ענקיות; גאליוטות מעוגלות כקופסות־חמאה ומה לא. (הרמן מלוויל, מובי דיק, פרק 16)
גיזרון
עריכה- מגרמנית: Lager, צריף, מחסן; מחנה (צבאי).
- מגרמנית: Lager, מחסן. הבירה נשמרת במחסן חודשים אחדים לאחר בישולה, ומכאן שמה.
- מגרמנית: Lager, מֵסַב.
- מאנגלית: lugger. מן lug sail, מפרש זרוע. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970: לוּגָר.
צירופים
עריכה- שפך לאגר (3)
מילים נרדפות
עריכה- מחנה (1)
- צריף (1)
- בירה גרמנית (2)
תרגום
עריכהראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: Lugger (כלי שיט) |
ערך בוויקיפדיה: בירת לאגר |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: Luggers (כלי שיט) |