יָרַד

עריכה
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא ירד
שורש וגזרה י־ר־ד, גזרת נפ"יו, ע"ג
בניין פָּעַל (קַל)
 
יעקב ובניו יורדים מצרימה – איור ע"פ גוסטב דורה.
 
יורד גשם.
  1. עבר ממקום גבוה למקום נמוך.
    • ”בַּדֵּי שְׁאֹל תֵּרַדְנָה; אִם יַחַד עַל עָפָר נָחַת“ (איוב יז, פסוק טז)
    • ”וַתֹּאמֶר אֶל-עֲבָדֶיךָ, אִם לֹא יֵרֵד אֲחִיכֶם הַקָּטֹן אִתְּכֶם-לֹא תֹסִפוּן לִרְאוֹת פָּנָי“ (בראשית מד, פסוק כג)
  2. היגר מישראל.
    • ”וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם כִּי-כָבֵד הָרָעָב בָּאָרֶץ“ (בראשית יב, פסוק י)
    • ”כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֹה מִצְרַיִם יָרַד-עַמִּי בָרִאשֹׁנָה לָגוּר שָׁם וְאַשּׁוּר בְּאֶפֶס עֲשָׁקוֹ“ (ישעיהו נב, פסוק ד)
    • בגלל המצב הביטחוני החלטנו לרדת מהארץ.
  3. בלשון הדיבור (ירד מן) הניח למישהו, הפסיק להטריד אותו.
    • "יאללה רדו ממני כבר, מה אתם רוצים ממני?"
  4. בלשון הדיבור (ירד מן) ויתר על רעיון או עמדה.
    • חשבתי לעשות רישיון לאופנוע, אבל בסופו של דבר ירדתי מזה.
  5. [סלנג] (ירד על) לעג לאחר.
    • ירדתי עליו אתמול והוא נפגע מאוד.
  6. [סלנג] (ירד על) נזף קשות.
    • איך הבוס שלי ירד עליי אחרי שהוא ישמע על זה.
  7. [סלנג] (ירד ל־) ביצע מין אוראלי.
  8. בלשון הדיבור נזל בצורת משקעים.
    • וּבְרֶדֶת הַטַּל עַל-הַמַּחֲנֶה לָיְלָה יֵרֵד הַמָּן עָלָיו“ (במדבר יא, פסוק ט)
    • ”כִּי כַּאֲשֶׁר יֵרֵד הַגֶּשֶׁם וְהַשֶּׁלֶג מִן-הַשָּׁמַיִם וְשַׁמָּה לֹא יָשׁוּב כִּי אִם-הִרְוָה אֶת-הָאָרֶץ וְהוֹלִידָהּ וְהִצְמִיחָהּ וְנָתַן זֶרַע לַזֹּרֵעַ וְלֶחֶם לָאֹכֵל“ (ישעיהו נה, פסוק י)
    • ” וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה, תֵּרַדְנָה עֵינַי דִּמְעָה לַיְלָה וְיוֹמָם וְאַל-תִּדְמֶינָה...“ (ירמיהו יד, פסוק יז)
    • ”כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל-הָרֹאשׁ יֹרֵד עַל-הַזָּקָן זְקַן-אַהֲרֹן שֶׁיֹּרֵד עַל-פִּי מִדּוֹתָיו“ (תהלים קלג, פסוק ב)
    • "אמא, טלי נפלה מהגדר ויורד לה מלא דם!"
  9. ירד מהים הפסיק את עבודתו כימאי פעיל בצי.

גיזרון

עריכה
  • מקבילה בערבית ورد (וַרַדַ), במשמעות הגיע. וכן הפועל نَزَلَ (נַזַלַ) בערבית, במשמעות ירד. בכתב חרטומים מופיע תיבת תַרְדֻ tꜣrdu בהוראת מדרגות,ראמפה [1].
  • (9), (10) - מן יורד ים.

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: descend‏‏‏‏ (1)
  • ספרדית: bajar, descender(1) ,(2) declinar, decrecer; (3) emigrar (de Israel a otro país),(4) criticar; fustigar, asar, salirse (de un vehículo)(5) ,(6)
  • felación
  • ערבית: نَزَلَ‏‏‏‏ (1)
  • ערבית: هاجَرَ‏‏‏‏ (2)


השורש ירד

השורש י־ר־ד הוא שורש מגזרת נפ"יו.

נטיות הפעלים

עריכה
י־ר־ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל יָרַד יוֹרֵד יֵרֵד רֵד לָרֶדֶת או לֵירֵד
נִפְעַל
הִפְעִיל הוֹרִיד מוֹרִיד יוֹרִיד הוֹרֵד לְהוֹרִיד
הֻפְעַל הוּרַד מוּרָד יוּרַד -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל

סימוכין

עריכה
  1. tꜣrdu ;hierowords-4; עמ' 1279

יֶרֶד

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ירד
הגייה* yered
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש י־ר־ד
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
  1. לשון המקרא שם פרטי לזכר.
    • ”וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁשִּׁים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד אֶת־יָרֶד. [...] וַיְחִי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד אֶת־חֲנוֹךְ.“ (בראשית ה, פסוקים טויח)
    • ”וְאִשְׁתּוֹ הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת־יֶרֶד אֲבִי גְדוֹר, וְאֶת־חֶבֶר אֲבִי שׂוֹכוֹ, וְאֶת־יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנוֹחַ...“ (דברי הימים א׳ ד, פסוק יח)

תרגום

עריכה
  • אנגלית: Jared‏‏‏‏