ירד
יָרַד
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ירד |
שורש וגזרה | י־ר־ד, גזרת נפ"יו, ע"ג |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- עבר ממקום גבוה למקום נמוך.
- היגר מישראל.
- בלשון הדיבור (ירד מן) הניח למישהו, הפסיק להטריד אותו.
- "יאללה רדו ממני כבר, מה אתם רוצים ממני?"
- בלשון הדיבור (ירד מן) ויתר על רעיון או עמדה.
- חשבתי לעשות רישיון לאופנוע, אבל בסופו של דבר ירדתי מזה.
- [סלנג] (ירד על) לעג לאחר.
- ירדתי עליו אתמול והוא נפגע מאוד.
- [סלנג] (ירד על) נזף קשות.
- איך הבוס שלי ירד עליי אחרי שהוא ישמע על זה.
- [סלנג] (ירד ל־) ביצע מין אוראלי.
- בלשון הדיבור נזל בצורת משקעים.
- ”וּבְרֶדֶת הַטַּל עַל-הַמַּחֲנֶה לָיְלָה יֵרֵד הַמָּן עָלָיו“ (במדבר יא, פסוק ט)
- ”כִּי כַּאֲשֶׁר יֵרֵד הַגֶּשֶׁם וְהַשֶּׁלֶג מִן-הַשָּׁמַיִם וְשַׁמָּה לֹא יָשׁוּב כִּי אִם-הִרְוָה אֶת-הָאָרֶץ וְהוֹלִידָהּ וְהִצְמִיחָהּ וְנָתַן זֶרַע לַזֹּרֵעַ וְלֶחֶם לָאֹכֵל“ (ישעיהו נה, פסוק י)
- ” וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה, תֵּרַדְנָה עֵינַי דִּמְעָה לַיְלָה וְיוֹמָם וְאַל-תִּדְמֶינָה...“ (ירמיהו יד, פסוק יז)
- ”כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל-הָרֹאשׁ יֹרֵד עַל-הַזָּקָן זְקַן-אַהֲרֹן שֶׁיֹּרֵד עַל-פִּי מִדּוֹתָיו“ (תהלים קלג, פסוק ב)
- "אמא, טלי נפלה מהגדר ויורד לה מלא דם!"
- ירד מהים הפסיק את עבודתו כימאי פעיל בצי.
- ”אחרי מלחמת העצמאות השתחרר, אבל לא ירד מהים.“ ("מעריב", 23 בנובמבר 1984, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
גיזרון
עריכה- מקבילה בערבית ورد (וַרַדַ), במשמעות הגיע. וכן הפועל نَزَلَ (נַזַלַ) בערבית, במשמעות ירד. בכתב חרטומים מופיע תיבת תַרְדֻ tꜣrdu בהוראת מדרגות,ראמפה [1].
- (9), (10) - מן יורד ים.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: descend (1)
- ספרדית: bajar, descender(1) ,(2) declinar, decrecer; (3) emigrar (de Israel a otro país),(4) criticar; fustigar, asar, salirse (de un vehículo)(5) ,(6)
- felación
- ערבית: نَزَلَ (1)
- ערבית: هاجَرَ (2)
השורש ירד | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
סימוכין
עריכה- ↑ tꜣrdu ;hierowords-4; עמ' 1279
יֶרֶד
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ירד |
הגייה* | yered |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | י־ר־ד |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות |
- לשון המקרא שם פרטי לזכר.
- ”וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁשִּׁים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד אֶת־יָרֶד. [...] וַיְחִי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד אֶת־חֲנוֹךְ.“ (בראשית ה, פסוקים טו–יח)
- ”וְאִשְׁתּוֹ הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת־יֶרֶד אֲבִי גְדוֹר, וְאֶת־חֶבֶר אֲבִי שׂוֹכוֹ, וְאֶת־יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנוֹחַ...“ (דברי הימים א׳ ד, פסוק יח)
תרגום
עריכה- אנגלית: Jared