חפשי
חָפְשִׁי
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חופשי |
הגייה* | khofshi |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | ח־פ־שׁ |
דרך תצורה | חופש + ־ִי |
נטיות | נ׳ חָפְשִׁית או חָפְשִׁיָּה, ר׳ חָפְשִׁים, נ"ר חָפְשִׁיּוֹת |
- לשון המקרא שעומד ברשות עצמו ואינו נתון בידי אחרים.
- ”כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי, שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד; וּבַשְּׁבִעִת – יֵצֵא לַחָפְשִׁי, חִנָּם.“ (שמות כא, פסוק ב)
- ”...וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר־יַכֶּנּוּ יַעְשְׁרֶנּוּ הַמֶּלֶךְ עֹשֶׁר גָּדוֹל, וְאֶת־בִּתּוֹ יִתֶּן־לוֹ, וְאֵת בֵּית אָבִיו, יַעֲשֶׂה חָפְשִׁי בְּיִשְׂרָאֵל.“ (שמואל א׳ יז, פסוק כה)
- ”לְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־עַבְדּוֹ וְאִישׁ אֶת־שִׁפְחָתוֹ, הָעִבְרִי וְהָעִבְרִיָּה – חָפְשִׁים; לְבִלְתִּי עֲבָד־בָּם בִּיהוּדִי אָחִיהוּ, אִישׁ.“ (ירמיהו לד, פסוק ט)
- ”בַּמֵּתִים, חָפְשִׁי; כְּמוֹ חֲלָלִים, שֹׁכְבֵי קֶבֶר – אֲשֶׁר לֹא זְכַרְתָּם עוֹד; וְהֵמָּה, מִיָּדְךָ נִגְזָרוּ.“ (תהלים פח, פסוק ו)
- ”מִי־שִׁלַּח פֶּרֶא חָפְשִׁי; וּמֹסְרוֹת עָרוֹד מִי פִתֵּחַ?“ (איוב לט, פסוק ה)
- עברית חדשה בהשאלה: מי שאינו מקיים את מצוות הדת.
- ”ובכלל אין אני מוצא בכל זה אלא שייכות רחוקה לעיקר שלי, כלומר, להכרתי הלאומית החפשית בהווה, שכולה חילונית, אתיאיסטית, אתיאולוגית.“ (בעיתונות ובספרות, מאת יוסף חיים ברנר, בפרויקט בן יהודה)
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: libero
- אינדונזית: bebas
- אירית: saor
- אמהרית: ነፃ (תעתיק: näṣ́a)
- אנגלית: free
- אספרנטו: libera
- גרוזינית: თავისუფალი
- (תעתיק: tavisupali)
- आज़ाद (תעתיק: āzād)
- הולנדית: vrij, los
- הונגרית: szabad
- וייטנמית: tự do
- טורקית: özgür
- יוונית: ελεύθερος (תעתיק: eléftheros)
- יידיש: פֿרײַ
- יפנית: 自由 (תעתיק: jiyū)
- כורדית: azad, serbest, rizgar
- לטינית: līber
- מלאית: bebas
- נורווגית: fri
- סווהילית: huru
- סנסקירית: मुक्त (תעתיק: mukta)
- ספרדית: libre
- ערבית: حُرّ (תעתיק: חֻרּ)
- פולנית: wolny, swobodny
- פורטוגלית: livre
- פינית: vapaa
- פרסית: آزاد (תעתיק: אזאד)
- צ'כית: svobodný, volný
- צרפתית: libre
- קוריאנית: 자유 (תעתיק: jayu)
- רומנית: liber, slobod
- רוסית: свободный (תעתיק: svobódnyj)
- вольный (תעתיק: vólʹnyj)