ניתוח דקדוקי |
כתיב מלא | אפשר |
הגייה* | efshar |
חלק דיבר | תואר־הפועל |
מין | |
שורש | פ־שׁ־ר |
דרך תצורה | משקל אֶקְטָל |
נטיות | |
- לשון חז"ל יכול להיות במציאות, יתכן. שאין מניעה שיהיה.
- ”כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא – כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת, אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת; שְׁחִיטָה שֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת, דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק ח, משנה ב)
- ”אפשר שהסיבה היא בשני הדברים גם יחד. ועוד גורם אחד הוסיף לא מעט להריסת שיווי המשקל במצב רוחי ולקלקול הניגאטיב שבקרבי – אם אפשר לומר כך“ (מכתב מארץ ישראל - מכתב ראשון, מאת אהרן דוד גורדון, בפרויקט בן יהודה)
- לפי השערה מקובלת[1], מן ארמית פָּשַׁר (קרוב אל פתר, ראו גם פֵּשֶׁר) שמשמעו התיר[2]: אפשר לעשות... = (זה, המצב) יתיר לעשות...
- עברית חדשה נתן יכולת, נתן רשות, בִּטל מניעה או עכוב.
- הפעלת הרכבת העירונית תאפשר לתושבים רבים לגור בשכונות המרוחקות ממרכז העיר.