ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
אפשר
|
הגייה* |
efshar
|
חלק דיבר |
תואר־הפועל
|
מין |
|
שורש |
פ־שׁ־ר
|
דרך תצורה |
משקל אֶקְטָל
|
נטיות |
|
- לשון חז"ל יכול להיות במציאות, יתכן. שאין מניעה שיהיה.
- ”כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא – כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת, אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת; שְׁחִיטָה שֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת, דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק ח, משנה ב)
- ”אפשר שהסיבה היא בשני הדברים גם יחד. ועוד גורם אחד הוסיף לא מעט להריסת שיווי המשקל במצב רוחי ולקלקול הניגאטיב שבקרבי – אם אפשר לומר כך“ (מכתב מארץ ישראל - מכתב ראשון, מאת אהרן דוד גורדון, בפרויקט בן יהודה)
- לפי השערה מקובלת[1], מן ארמית פָּשַׁר (קרוב אל פתר, ראו גם פֵּשֶׁר) שמשמעו התיר[2]: אפשר לעשות... = (זה, המצב) יתיר לעשות...
- עברית חדשה נתן יכולת, נתן רשות, בִּטל מניעה או עכוב.
- הפעלת הרכבת העירונית תאפשר לתושבים רבים לגור בשכונות המרוחקות ממרכז העיר.