לערך העוסק באָט אָט ביידיש; ראו הצורה שהתקבעה בעברית אוטוטו.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אט
הגייה* at
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
שורש א־ט־ט, גזרת הכפולים
דרך תצורה
נטיות
  1. לאט, באִטיות, ללא חיפזון.
    • הספינה מתקרבת אט לחוף.
    • ”וַיִּקְרַע בְּגָדָיו וַיָּשֶׂם שַׂק עַל בְּשָׂרוֹ וַיָּצוֹם וַיִּשְׁכַּב בַּשָּׂק וַיְהַלֵּךְ אַט (מלכים א׳ כא, פסוק כז)
    • "יצאנו אט, חיוור היה הליל..." יצאנו אט / חיים חפר

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: slowly‏‏‏‏


השורש אטט

השורש א־ט־ט הוא שורש מגזרת הכפולים.

נטיות הפעלים

עריכה
א־ט־ט עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל
נִפְעַל
הִפְעִיל הֵאֵט מֵאֵט יָאֵט הָאֵט לְהָאֵט
הֻפְעַל הוּאַט מוּאָט יוּאַט -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה ש־ר־ש
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא [לא בשימוש] פנה הצידה מן הדרך
    • ”בַּאֲשֻׁרוֹ אָחֲזָה רַגְלִי דַּרְכּוֹ שָׁמַרְתִּי וְלֹא אָט (איוב כג, פסוק יא)

גיזרון

עריכה

תרגום

עריכה
  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גם

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אט
הגייה* Et
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש א־ט־ט
דרך תצורה משקל קֵטֶל
נטיות ר': אִטִּים, נ"י: אֵט־, נ"ר: אִטֵּי־, כ': אִטּוֹ, אִטָּהּ; אִטֵּיהֶן
  1. לשון המקרא בַּעַל־אוֹב, מְכַשֵּׁף.
    • ”...וְדָרְשׁוּ אֶל הָאֱלִילִים וְאֶל הָאִטִּים, וְאֶל הָאֹבוֹת וְאֶל הַיִּדְּעֹנִים“ (ישעיהו יט, פסוק ג)

גיזרון

עריכה
  • מילה יחידאית בתנ"ך במופע רבים. קרובה לה באכדית המילה: etimmu- וְשִׁבְרָהּ: רוח רפאים.
  • השוו לערבית: أَطَّ (aṭṭa) - פליטת אנחה או צווחה קולנית.[1]

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  • סיווג קונקורדנציוני: TWOT 72a

סימוכין

עריכה