נגילה ונשמחה

נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה עריכה

  1. לשון המקרא נשמח שמחה רבה.
    • ”וְאָמַר בַּיּוֹם הַהוּא הִנֵּה אֱלֹהֵינוּ זֶה קִוִּינוּ לוֹ וְיוֹשִׁיעֵנוּ זֶה יְהוָה קִוִּינוּ לוֹ נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתוֹ.“ (ישעיהו כה, פסוק ט)
    • ”זֶה הַיּוֹם עָשָׂה יְהוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ.“ (תהלים קיח, פסוק כד)
  2. לשון המקרא נרקוד לפני הזוג הבא בברית הנישואין ונשמח אותם.
    • ”מָשְׁכֵנִי אַחֲרֶיךָ נָּרוּצָה הֱבִיאַנִי הַמֶּלֶךְ חֲדָרָיו נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ נַזְכִּירָה דֹדֶיךָ מִיַּיִן מֵישָׁרִים אֲהֵבוּךָ.“ (שיר השירים א, פסוק ד)
    • "הֱבִיאַנִי הַמֶּלֶךְ חֲדָרָיו נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה, הָא הִיא וְסִטְרָהָא." (זהר חדש פב א)
  3. לשון המקרא נתייחד בחדר הייחוד.
    • ”מָשְׁכֵנִי אַחֲרֶיךָ נָּרוּצָה הֱבִיאַנִי הַמֶּלֶךְ חֲדָרָיו נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ נַזְכִּירָה דֹדֶיךָ מִיַּיִן מֵישָׁרִים אֲהֵבוּךָ.“ (שיר השירים א, פסוק ד)

גיזרון עריכה

  • הביטוי מופיע במקרא בלשון הרבים ובזמן עתיד בלבד (צורת עז"י: "גָּל ושָׂמַח").

פרשנים מפרשים עריכה

  • "כבר בארתי למעלה (טו י') ההבדל בין שמחה וגיל, גיל הוא מה שיגיל האדם על בשורה שנתחדשה לו כמו המוצא מציאה וכדומה, ושמחה היא שמחת הלב התמידית בעת טוב לו, והוא הפך העצבות, וע"כ אמר שעל הישועה הגדולה הזאת תחלה נגילה בעת תתחדש הישועה, וגם אח"כ יהיה לנו ממנו שמחה תמידית, כי תהיה תשועת עולמים:" (מלבי"ם על ישעיהו כה ט)
  • ""נגילה ונשמחה". הגיל על דבר חדש והוא בעת התשועה, והשמחה היא תמידית אח"כ." (מלבי"ם על תהלים קיח כד)
  • "הגיל היא השמחה הפתאומית על התחדש האור האלהי עליה, והשמחה היא השמחה התמידית אח"כ בהתמיד האור ולא יאסף" (מלבי"ם על שיר השירים א ד)

תרגום עריכה

  • אנגלית: we will be glad and rejoice