מָחָר

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מחר
הגייה* makhar
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
-
שורש א־ח־ר
דרך תצורה משקל מַקְטָל
נטיות
  1. ביום שאחרי היום הנוכחי.
    • ”וַיָּקָם הָאִישׁ לָלֶכֶת הוּא וּפִילַגְשׁוֹ וְנַעֲרוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ חֹתְנוֹ אֲבִי הַנַּעֲרָה הִנֵּה נָא רָפָה הַיּוֹם לַעֲרֹב לִינוּ-נָא הִנֵּה חֲנוֹת הַיּוֹם לִין פֹּה וְיִיטַב לְבָבֶךָ וְהִשְׁכַּמְתֶּם מָחָר לְדַרְכְּכֶם וְהָלַכְתָּ לְאֹהָלֶךָ“ (שופטים יט, פסוק ט).
    • "היום יום שישי. מחר שבת, שבת מנוחה." (היום יום שישי, מאת עממי)
    • היום למדת למבחן. מה אתה מתכנן למחר?
  2. בהשאלה: בעתיד.
    • ”וְאִם-לֹא מִדְּאָגָה מִדָּבָר עָשִׂינוּ אֶת-זֹאת לֵאמֹר מָחָר יֹאמְרוּ בְנֵיכֶם לְבָנֵינוּ לֵאמֹר מַה לָּכֶם וְלַיהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל“ (יהושע כב, פסוק כד).
    • "מחר אולי בכל המשעולים / ארי בעדר צאן ינהג. / מחר יכו באלף ענבלים / המון פעמונים של חג." (מחר , מאת נעמי שמר)

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
  • איטלקית: domani‏‏‏‏
  • אנגלית: tomorrow‏‏‏‏
  • גרמנית: morgen‏‏‏‏
  • יוונית: αύριο‏‏‏‏ (תעתיק: ávrio)
  • יפנית: 明日‏‏‏‏ (תעתיק: ashita)
  • נורווגית: i morgen‏‏‏‏
  • ספרדית: mañana‏‏‏‏
  • ערבית: غدا‏‏‏‏ (תעתיק: עַ'דָא[ן])
بكرة‏‏‏‏ (תעתיק: בֻכְרָה)
  • פורטוגלית: amanhã‏‏‏‏
  • צרפתית: demain‏‏‏‏
  • קוריאנית: 내일‏‏‏‏ (תעתיק: naeil)
  • רוסית: завтра‏‏‏‏ (תעתיק: závtra)
  • שוודית: i morgon‏‏‏‏

מידע נוסף

עריכה
  • בלשונות רבות המילה נגזרת מהמילה לבוקר, אם לא זהה לה.

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה
  ערך בוויקיפדיה: מחר