מחץ
יש להוסיף לדף זה את הערך: מַחַץ.
מָחַץ
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | מחץ |
שורש וגזרה | מ־ח־ץ |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- שבר תוך הפעלת לחץ רב.
- ”רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל.“ (דברים לב, פסוק לט)
- ”יָדָהּ לַיָּתֵד תִּשְׁלַחְנָה וִימִינָהּ לְהַלְמוּת עֲמֵלִים וְהָלְמָה סִיסְרָא מָחֲקָה רֹאשׁוֹ וּמָחֲצָה וְחָלְפָה רַקָּתוֹ.“ (שופטים ה, פסוק כו)
- ”וָאֲכַלֵּם וָאֶמְחָצֵם וְלֹא יְקוּמוּן; וַיִּפְלוּ תַּחַת רַגְלָי.“ (שמואל ב׳ כב, פסוק לט)
- ”אֲדֹנָי עַל-יְמִינְךָ מָחַץ בְּיוֹם-אַפּוֹ מְלָכִים.“ (תהלים קי, פסוק ה)
- ”בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָּם; וּבִתְבֻונָתוֹ מָחַץ רָהַב.“ (איוב כו, פסוק יב)
גיזרון
עריכה- המילה קיימת בשפות שמיות נוספות - אוגריתית: 𐎎𐎃𐎕 (מחץ) - למחוץ, להכות; אכדית: maḫāṣu - להכות, לטבוח, לדקור; שבאית: 𐩣𐩭𐩳 (מחץ) - למחוץ, להביס; קתבאנית: 𐩣𐩭𐩳 (מחץ) - לחצוב, לחפור. ערבית: مَحَصَ (מַחַצַ) - לדרוך, לרקוע.