בדיחת קרש

דף זה מופיע ברשימת הערכים הדורשים שכתוב.

ייתכנו לכך סיבות אחדות: ייתכן שהמידע המצוי בדף זה מכיל טעויות, שהניסוח וצורת הכתיבה שלו אינם מתאימים לויקימילון, או שהערך נראה מועתק אך לא ידוע מהיכן. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.



בדיחת קרשעריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא בדיחת קרש
הגייה* bdihat keresh
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ב-ד-ח
דרך תצורה משקל קטילה
נטיות ר׳ בדיחות קרש
  1. בדיחה שאינה מצחיקה. שאין בה היגיון. לפעמים זה עצמו הגורם לצחוק, לכן אלה אהודות בקרב ילדים.
    • דוגמא לבדיחת קרש: איש הלך הלך הלך - בום! שניצל.
    • עוד דוגמא לבדיחת קרש: איך תרנגול חוצה את הנהר? עם הקרש של הבדיחה.
  2. בדיחה בעלת רמת הומור חלשה, בדרך-כלל זוהי בדיחה קצרה המיועדת לשבירת קרח. דוגמאות:
    • איש אחד הלך הלך הלך, נפל לבור, הביא סולם ויצא.
    • איש אחד שחה שחה שחה, הגיע לחוף, טבע.
    • איש אחד הלך לרופא ואמר לו: כל פעם כשאני שותה תה כואבת לי העין. הרופא ענה: תוציא את הכפית מהכוס.

משמעותעריכה

  • שאין בה עניין קשה ויבשה כמו הקרש שאין בו לחלוחית של העץ. או שטוחה וחסרת עניין כמו קרש.

מקורעריכה

  • לא ידוע. כנראה תרגום משפה זרה.
  • מקור אפשרי: באנגלית יש מושג שנקרא knock-knock joke‏‏‏‏, מילולית: בדיחת הקשה/דפיקה (על הדלת/עץ/קרש...), וכנראה בעברית תרגמו זאת לביטוי: בדיחת דפיקה על קרש, שזה בקיצור בדיחת קרש. סייג לכך זוהי העובדה שלבדיחות באנגלית יש מבנה סיפורי של מישהו שדופק על הדלת ועונים לו, ולכן התרגום היותר מתאים לאנגלית יהיה דווקא בדיחת אבא או באנגלית: dad joke‏‏‏‏.
  • מקור נוסף: רוביק רוזנטל העלה את ההשערה שהביטוי הידוע בדיחת קרש נולד כנראה מהביטוי האנגלי the joke fell flat, הבדיחה נפלה שטוחה לרצפה, כמו קרש[1].

תרגוםעריכה


ראו גםעריכה


השורש פעל
  • הערה: לקטגוריה זו עלולים להגיע ערכים שקטגוריית השורש שלהם לא הוסדרה כראוי!

ז.מ.נ.