אכסניה
אַכְסַנְיָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אכסניה |
הגייה* | akhsanya |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | א־כ־ס־ן |
דרך תצורה | שאילה מלועזית |
נטיות | ר׳ אַכְסַנְיוֹת, אַכְסַנְיַת־ |
בעיות בהפעלת קובץ זה? ראו media help. |
- לשון חז"ל בית מלון פשוט, עממי ובדרך כלל זול.
- "הדר באכסניא אצל חבירו, אם לבו גס בו כופה, ואם לאו אינו כופה" (יא)
- ”פעם אחת נתארחתי אצל אכסניא אחת, עשתה לי פולין. ביום ראשון אכלתים ולא שיירתי מהן כלום“ (בבלי, מסכת עירובין – דף נג, עמוד ב)
- "בעבר בני־נוער שבילו באילת התאכסנו בדרך־כלל באכסניות נוער",כיום הם לא זזים ממעונם ללא מלון מטעם אפליקציית הולי-דייפינדר.
- לשון חז"ל בהשאלה: מקום המארח אירוע מכל סוג שהוא (כנס, הרצאה, מפגש).
- ”אמר רבי ירמיה: מכאן ואילך תורה מחזרת על אכסניא שלה“ (בבלי, מסכת בבא מציעא – דף פה, עמוד א)
- "סמינר לווינסקי משמש אכסניה לאירועי ספרות ותרבות רבים".
- לשון חז"ל בהשאלה: האדם המארח או המתארח.
- ”יתיב וקא משתבח: כמה נאה אכסניא זו! א"ל אחד מתלמידיו: רבי, עיניה טרוטות! א"ל: רשע, בכך אתה עוסק?!“ (בבלי, מסכת סוטה – דף מז, עמוד א)
- ”לימדה תורה דרך ארץ שישאל אדם באכסניא שלו. והאמר שמואל: אין שואלין בשלום אשה כלל?...“ (בבלי, מסכת בבא מציעא – דף פז, עמוד א)
- "כך התנו אנשי סדום ביניהם, אמרו: כל אכסניא שהוא בא לכאן יהו בועלים אותו ונוטלים את ממונו" (בראשית רבה נ)
גיזרון
עריכה- מיוונית: xenia) ξενία) בהגיית:'קסֶנְיַה' בהוראת: 'אירוח של זרים', מן xenos) ξένος) בהגיית: 'קסנוס' בהוראת: 'זר' או 'חיצוני' (גם בהקשר שלילי כמו חייל-זר ,שכיר-חרב. באנגלית הביטוי xenophobia משמעו פחד מפני זרים). השוו לשם הפרטי המופיע בשמות סלאביים-נקביים : 'אֹקסַנַה' (Окса́на) וגם 'קְסֶנִיה' (Ксения) במשמעות מילולית המאפיינת את החביבה, או מסבירת הפנים.
- בלשון חז"ל אכסניא או אכסניה. מקום לינה ומאכל לעוברי דרכים, האורח נקרא אכסנאי, ובעל הבית נקרא גם אכסניא. גם פרנסת חיל המלך המוטלת על התושבים נקראת אכסניא (ראו אפסניא).
- במשנה: ”מַאֲכִילִין אֶת הָענים דְּמַאי, וְאֶת הָאַכְסַנְיָא דְּמַאי“ (משנה, מסכת דמאי – פרק ג, משנה א), הרמב"ם פירש שהכוונה לאורחים, אבל רש"י מלמד (תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף מ״ז , עמוד א׳) שהכוונה לחיל המלך כשחונה בעיר, אזי מוטל על בני העיר לארחם ולספק מזונותיהם.
מידע נוסף
עריכה- אותו קשר בין זר\אויב ובין אירוח בלטינית, hostis 'זר, אויב' (משם באנגלית: hostile 'עוין') הוא גם מקור המילה hospes 'אורח' ומשם hospitium 'אירוח של זרים' (ראו אנגלית hospitality, hospital, hotel, host וקשור לhostile).
מילים נרדפות
עריכהצירופים
עריכהנגזרות
עריכהביטויים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: אכסניה |
מדריך טיולים בוויקימסע: אכסניות |