ניתוח דקדוקי
הגייה: /i'dea/
חלק דיבר: שם עצם
מין: נקבה
נטיות: ר׳ ideas
  1. שֶׁמֶץ.
    .No tengo ni idea
    אֵין לִי שֶׁמֶץ שֶׁל מֻשָּׂג.
  2. תְּמוּנָה.
  3. מַטָּרָה, כָּוָּנָה.
    .Lo hacemos con la idea de que aprendan
    אֲנַחְנוּ עוֹשִׂים/־וֹת אֶת זֶה מִתּוֹךְ כַּוָּנָה שֶׁכֻּלָּם יִלְמְדוּ.
  4. דֵּעַה.
    .No dejes que sus ideas te impidan ser feliz
    אַל תִּתֵּן/־תְּנִי לַדֵּעוֹת שֶׁלָּהֶם/־הֶן לִמְנֹעַ מִמְךָ/־מֵךְ לִהְיוֹת מְאֻשָּׁר.
  5. רַעֲיְוֹן.

גיזרון

עריכה
  • מלטינית: idĕa ”תמונה”, ”מראה חיצוני” וזה מיוונית: ιδέα[1], זה נגזר מהפועל (είδω) ”לדעת”; וזה קשור לשורש ההודו־אירופי (-weid*) ”לראות”; ”לדעת”.[2]

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה


הערות

עריכה
  1. DLE
  2. DECEL