שוער
שׁוֹעֵר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שוער |
הגייה* | shoer |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | שׁ־ע־ר |
דרך תצורה | משקל קוֹטֵל |
נטיות | ר׳ שׁוֹעֲרִים; נ׳ שׁוֹעֶרֶת, נ"ר שׁוֹעֲרוֹת |
- לשון המקרא מי שמופקד על פתיחה וסגירה של שער ושמירה על הפתח.
- ”וַיְהִי כַּאֲשֶׁר נִבְנְתָה הַחוֹמָה וָאַעֲמִיד הַדְּלָתוֹת וַיִּפָּקְדוּ הַשּׁוֹעֲרִים וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַלְוִיִּם.“ (נחמיה ז, פסוק א)
- ”וְהַשּׁוֹעֲרִים עַקּוּב טַלְמוֹן וַאֲחֵיהֶם הַשֹּׁמְרִים בַּשְּׁעָרִים מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁנָיִם.“ (נחמיה יא, פסוק יט)
- ”וַיַּעֲמֵד הַשּׁוֹעֲרִים עַל-שַׁעֲרֵי בֵּית יְהוָה וְלֹא-יָבֹא טָמֵא לְכָל-דָּבָר.“ (דברי הימים ב׳ כג, פסוק יט)
- רציתי להיכנס אבל השוער בכניסה לבניין לא אפשר לי.
- (ספורט) שחקן שתפקידו למנוע הבקעת שער מצד הקבוצה היריבה.
- בבעיטת העונשין השוער זינק לעבר הכדור והדף אותו.
גיזרון
עריכה- לשון המקרא, בלשון חז"ל הפועל בבניין פיעל שיעֵר
תרגום
עריכה- ספרדית:
- אנגלית: goalkeeper, goalie (2)
- אנגלית: gatekeeper, doorman (1)
- יפנית: ゲートキーパー
- ערבית: حامي الهدف (הגייה: חָאמִי אלְהַדַף) (2)
- ערבית: الحارس الأمامي للبيت, البواب (1)
- פרסית: دروازهبان
- צרפתית: gardien
- רוסית: вратарь