בעברית, פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל. נפוץ בארמית[1] אך כתוב עם ס בארמית יותר מאוחרת: סַהִיד 'עֵד'[2][3], סַהֲדוּתָא 'עדות'[4][5], שמופיע בשם ארמי בספר בראשית: יגר שהדותא.
קשור לערבית שָׁהִיד: התפתחות המשמע מן עֵד ל'martyr' ('מי שמעיד על האמונה') קיימת בערבית (שָׁהִיד 'עֵד' ו'martyr'), בארמית (סַהִיד 'עֵד' ו'martyr'[6]), וביוונית (μάρτυρος/μάρτυς 'עֵד' ו'martyr' בברית החדשה[7]: זאת מקור המילה באנגלית martyr).