לערך העוסק בקֹבַע; ראו כובע.

קָבַע א

ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאקבע
שורש וגזרהק־ב־ע
בנייןפָּעַל (קַל)
  1. עשה עול לאחר. מנעו מזכויותיו.

גיזרון

מילים נרדפות

קָבַע ב

ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאקבע
שורש וגזרהק־ב־ע
בנייןפָּעַל (קַל)
  1. חיבר למקום באופן שמונע תזוזה.
  2. החליט לעשות דבר באותו מקום לאורך זמן. ייחד מקום לפעולה.
    • {{צט/בבלי|ואמר רבי יוחנן משום רבי שמעון בן יוחי: כל הקובע מקום לתפלתו אויביו נופלים תחתיו| מסכת ברכות דף ז עמוד ב
    • {{צט/בבלי|התם - אדם קובע מקום לסעודה, הכא - אדם קובע מקום לבית הכסא?| מסכת שבת דף פא עמוד ב
  3. לשון חז"ל בהשאלה: החליט החלטה שלא תשתנה. חוקק חוק. יסד הלכה.
    • ”אמ' לו אם כן לא נפסיק שמא תקבע הלכה לדורות אמרו לא זזו משם עד שקבעו הלכה כר' יוסי“ (תוספתא, מסכת ברכותפרק ה, הלכה ב)
    • {{הדגשה|ויהי לשבעת הימים מלמד שקבע להם הקדוש ברוך הוא זמן לאחר מאה ועשרים שנה שמא יעשו תשובה ולא עשו| מסכתות קטנות מסכת אבות דרבי נתן נוסחא א פרק לב
    • אתה לא תקבע לנו מה לעשות! אנחנו נחליט לבד!

גיזרון

  • .

צירופים


נגזרות


תרגום

ראו גם

קִבֵּעַ

ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאקיבע
שורש וגזרהק־ב־ע
בנייןפִּעֵל
  1. עברית חדשה צורה חדשה לקָבַע:
    • פעולות האגודה למלחמה בחתולי הרחוב מקבעות את מצבם הנחות של החולדות.

גיזרון

  • .


נגזרות

מילים נרדפות

ניגודים

קֶבַע

ניתוח דקדוקי
כתיב מלאקבע
הגייה*
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשק־ב־ע
דרך תצורה
נטיותש. קֶבַע-
  1. לשון חז"ל מה שנשאר בצורתו ובמקומו לאורך זמן. מה שנעשה באופן תמידי.
  2. מה שנעשה כמטלה וחיוב, שאין בה ביטוי לרצון האישי או לתחושה פנימית אמיתית.

פרשנים מפרשים

1: ”תְּפִלַּת הָעֶרֶב, אֵין לָהּ קֶבַע (משנה, מסכת ברכותפרק ד, משנה א) - רס"ג תרגם המילה - "קבע" לערבית "חד וֲורסם" ופירש בהוראת גבול, ותחום . (ראו, המקבילה העברית לתיבת "וורסם" - רשם,
החופפת לשורש ר-ס-מ رسم , במשמעות לסמן ,לרשום) [1].

צירופים

מילים נרדפות

ניגודים

תרגום

סמוכין

  1. נחמיה אלוני,ממילון המשנה לרב סעדיה גאון,לשונינו, יח' תשי"ב-תשי"ג,עמ' 171