צית
צִיֵּת
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ציית |
שורש וגזרה | צ־י־ת |
בניין | פִּעֵל |
- הטה אוזנו להוראה או בקשה ופעל לפיה.
- ”האם שיגעון או עקשנות מצדה, שכל העולם צריך לציית לה, לעשות הכול לפי רצונה, אף על פי שאין שום היגיון בדרישתה“ (במדרון, מאת נחמה פוחצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- ”העליה היהודית זורמת לתוך הארץ, מוצאת כאן כלכלה בעלת מבנה מסוים המצייתת לחוקים מסוימים של תנועה ואינרציה.“ (לשאלת הארגון המשותף, מאת חיים ארלוזורוב, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכה- על פי הפועל הקל בארמית צַיִת. נפוץ כתרגום הפעלים האזין, הקשיב, הסכית.
- דוגמאות: מַאן צַיִית לָךְ וּלְרַבִּי יוֹחָנָן רַבָּך?! (מי מקשיב לדבריך ולדברי בי יוחנן רבך. בבלי פסחים ל"ג). האזינו השמים ואדברה - אציתו שמיא ואמלל (אונקלוס דברים).
נגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכהמידע נוסף
עריכה- בארמית בדר"כ באותה משמעות כמו בעברית אך נמצא גם במובן שמיעה בלבד וישמעל ציית מאי דאמר מלאכא תרגום יונתן בראשית פ"יח