מְצוּלָה עריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מצולה
הגייה* metsula
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש צ־ל־ל
דרך תצורה משקל מַקְטוּלָה
נטיות ר׳ מְצוֹלוֹת, ר"ס מְצֻלוֹת־
 
תרשים של רובדי המצולות
  1. לשון המקרא מעמקי הים.
    • ”וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ.“ (יונה ב, פסוק ד)
    • ”וְעָבַר בַּיָּם צָרָה וְהִכָּה בַיָּם גַּלִּים וְהֹבִישׁוּ כֹּל מְצוּלוֹת יְאֹר וְהוּרַד גְּאוֹן אַשּׁוּר וְשֵׁבֶט מִצְרַיִם יָסוּר.“ (זכריה י, פסוק יא)
    • ”אַל-תִּשְׁטְפֵנִי שִׁבֹּלֶת מַיִם וְאַל-תִּבְלָעֵנִי מְצוּלָה וְאַל-תֶּאְטַר-עָלַי בְּאֵר פִּיהָ.“ (תהלים סט, פסוק טז)
    • ”וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ-הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה וְאֶת-רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ-אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים.“ (נחמיה ט, פסוק יא)
  2. לשון המקרא מקום נמוך מאד.
    • ”וְהוּא עֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים אֲשֶׁר בַּמְּצֻלָה (זכריה א, פסוק ח)
    • ”שַׁתַּנִי בְּבוֹר תַּחְתִּיּוֹת, בְּמַחֲשַׁכִּים בִּמְצֹלוֹת.“ (תהלים פח, פסוק ז)

גיזרון עריכה

  • משורש מקראי: צ־ל־ל בהוראת: מקום עמוק, השוו צָלַל - ירידה אל מקום עמוק. מסתבר שבמקור גזור מהשורש צ־ל־ל א בהוראת: בבואה אפלה, חושך. והושאל להוראת מקומות עמוקים שהם חשוכים.
  • ברוב ההופעות במקרא משמעות היא עומק הים, אבל בשני הפסוקים בסעיף 2 הכוונה למקום עמוק באופן כללי.[1]
  • צורת היחיד "מְצוּלָה", צורת הרבים "מְצוֹלוֹת", וצורת הסמיכות ברבים: "מְצוּלוֹת". מופיעה גם בצורה היחידאית ובלשון יחיד 'צולה' ”הָאֹמֵר לַצּוּלָה - חֳרָבִי!“ (ישעיהו מד, פסוק כז).
  • בתחילת המאה ה-14 לסה"נ נדחקה צורת מילה זו, והפכה נדירה בשפה העברית ואולם עקבותיה נשארו בלהג יהודי בבל שבלשונם מדבריות עיראק החרבות נקראות גם כיום בשם צ'ול.

מילים נרדפות עריכה

תרגום עריכה

קישורים חיצוניים עריכה

  ערך בוויקיפדיה: מצולות

הערות שוליים עריכה

  1. ראו במפרשים בזכריה שהכוונה לבקעה או לגיא. כך מסתבר גם מכך שהדבים גדלים בחורש ולא סמוך למקור מים. גם מההקשר שם נראה שאין הכוונה לעומק הים.