ספק: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
(אין הבדלים)
|
גרסה מתאריך 13:09, 10 באוגוסט 2006
סָפֵק
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספק |
הגייה* | safek |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס-פ-ק |
דרך תצורה | |
נטיות | ר׳ סְפֵקוֹת |
- אי וודאות, חוסר בטחון.
משפטים לדוגמה
- עקב המצב הבטחוני, אני בספק' שלוח השידורים בטלויזיה ישאר ללא שינוי.
צירופים
תרגום
ראו גם
סַפָּק
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספק |
הגייה* | sapak |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס-פ-ק |
דרך תצורה | |
נטיות | נ׳ סַפָּקִית; ר׳ סַפָּקִים, סַפָּקִיּוֹת |
- אדם פרטי או חברה אשר מציעים שרותי יבוא או הובלה.
- מחשבים חברה אשר מקשרת בין הלקוח לרשת האינטרנט.
- אלקטרוניקה מקור מתח או מקור זרם.
משפטים לדוגמה
- על מנת להמנע מדוחות חניה, ספקים פונים בכתב לפקחי החניה בבקשה: "פקח, אני פורק סחורה".
- ספקי החיבור לאינטרנט נמצאים במאבק מתמיד על הלקוחות. (2)
- חברת החשמל הינה ספקית של מתח חלופין. (3)
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית:
- צרפתית: fournisseur
- רוסית: поставщик
ראו גם
סִפֵּק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סיפק |
שורש וגזרה | ס-פ-ק |
בניין | פִּעֵל |
- נתן שרותי יבוא או הובלה.
- בהשאלה עינג, גרם להנאה גופנים או רוחנית
- היה למספיק, היה למשביע רצון.
צירופים
- ספק את הסחורה (1,2)
מילים נרדפות
- ריצה (3)
תרגום
- אנגלית:
- צרפתית:
- 1. ravitailler, fournir, munir, pourvoir
- 2. plaire
- 3. satisfaire
- רוסית:
- 1. поставка, доставлять, обеспечивать
- 2. доставлять удовольствие
- 3. удовлетворять
ראו גם
סֻפַּק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סופק |
שורש וגזרה | ס-פ-ק |
בניין | פֻּעַל |
- הובא לידי המבקשים.
- שנגרמה לו הנאה, שביעות רצון.
תרגום
סָפַק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ספק |
שורש וגזרה | ס-פ-ק |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- הצמיד את ידיו, לחץ בחוזקה.