לפום גמלא שחנא

לְפוּם גַּמְלָא שִִׁחֲנָא

עריכה
  1. מילולית: לפי הגמל – המשא. מטעינים את הגמלים החזקים במשא רב, שכן ביכולתם לסחוב יותר.
    • "מדוע נתת לי את תרגילים קשים יותר מכל יתר התלמידים?", שאל דני את המורה. "לפום גמלא שחנא", השיבה לו המורה.
    • לפום גמלא שיחנא – היהדות האמריקאית בריאה וחזקה. כתפיים רחבות לה, המשא שהטילה עליה ההיסטוריה – הוא לפי כוחה. ואין דבר: היא תישא והיא תסבול – ותמלט“ (על הבקור באמריקה, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה).

מקור

עריכה
  • הביטוי מופיע בספרות חז"ל כמה פעמים, בין השאר במסכת כלה רבתי ב, יג, במסכת כתובות סז ע"א וקד ע"א ובמסכת סוטה יג ע"ב. מספרי במדבר פיסקא קלה אנו למדים שהוא נחשב ל'משל הדיוט', כלומר, פתגם עממי.

מידע נוסף

עריכה

אין קשר לשורש שׁ־ח־ן בעברית ובעיקר בארמית שמשמעו חום ויובש. מקבילו בערבית הוא ס־ח־ן ראו במילה שחון). שורש המילה שיחנא משורשמשא לא קיים בעברית. בערבית יש شحن שׁ־ח־ן משא או משלוח כן המילה شَاحِنَة (שַׁאחִנַה) משמעה משאית.

השורש שׁחן

השורש שׁ־ח־ן הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים

עריכה
שׁ־ח־ן עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל

(ב׳ פעוּל: שָׁחוּן)

נִפְעַל
הִפְעִיל הִשְׁחִין מַשְׁחִין יַשְׁחִין הַשְׁחֵן לְהַשְׁחִין
הֻפְעַל הֻשְׁחַן מֻשְׁחָן יֻשְׁחָן -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל