מקראי. מהפועל (שלא מופיע מקרא) חָרַט, קרוב אל חָרַת. המילה מופיעה פעמיים במקרא, בפסוקים לעיל. בתרגום השבעים המילה מתורגמת ליוונית γραφίς 'כלי כתיבה בלוחות'[3], מγράφω 'חרת, כתב', קשור לאנגילת 'carve' = 'חרת'[4].
הביטוי 'חרט אנוש' בפסוק לעיל השתלשל לעברית חדשה במשמעות של 'עט סופרים': 'בחרט אנוש' משמע 'בכתיבה'.