גדד
יש להוסיף לדף זה את הערך: גְּדָד גִּדֵּד, גְּדָד.
גָּּדַד א
עריכהיש להשלים ערך זה ערך זה עשוי להיראות מלא, אך הוא אינו שלם, ועדיין חסרים בו סעיפים מהותיים. הנכם מוזמנים להשלים את הסעיפים החסרים ולהסיר הודעה זו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה. |
ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | גדד |
שורש וגזרה | ג־ד־ד |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא התאסף, התקבץ בגדודים.
גיזרון
עריכה- מן ג-ד-ד, גְּדוּד.
ראו גם
עריכהגָּדַד ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | גדד |
שורש וגזרה | ג־ד־ד |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון חז"ל חתך, קצץ.
- ”גָּדַד שְׁתֵּי לְשׁוֹנוֹת לוֹכְסָן, גָּדַד שְׁתֵּי כְרָעַיִם (טֶפַח עַל טֶפַח) לוֹכְסָן, אוֹ שֶׁמִּעֲטָהּ פָּחוּת מִטֶּפַח, טְהוֹרָה.“ (משנה, מסכת כלים – פרק יח, משנה ה)
- לשון חז"ל (חקלאות) קטף תמרים.
- ”כן נראה את דיקנותם ואת עושר לשונם של חכמי המשנה, בהשתמשם בפעלים שונים לפעולה אחת, לפי הדבר אשר בו חלה הפעולה. למשל, ללקיטת פרי מעצי פרי שונים יאמר במשנה: “ארה” (לתאנים), “בצר” (ענבים), “גדר” או גדד” (תמרים) “מסק” (זיתים).“ (שפת עבר החדשה, מאת ישראל חיים טביוב, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
עריכה- ארמית: גְּדַד ( ”גֹּדּוּ אִילָנָא“ (דניאל ד, פסוקים יא–כ)); ערבית: גַׁדַּ.
- יש המסבירים כן בפסוק המובא במקרא לעיל "והוא יגוד עקב", ששבט גד יגוד - יכרות ויקטע את רצף עקבות אויביהם בדולקם אחריהם (ראה ספורנו שם, ופירוש ר' אברהם בן הרמב"ם).