שיחת מדיה ויקי:March

למה בעצם "מרס" ולא "מרץ" כמו שמקובל? אמיתי 11:04, 3 אוקטובר 2005 (UTC)

שלום, אמיתי.
החודש קרוי על שמו של האל הרומי מרס (או: מארס) (Mars) - אל המלחמה במיתולוגיה הרומית. על שמו קרוי גם כוכב הלכת מאדים.
בדיבור מקובל להגות "מרץ", אבל בכתיב, על פי המילונים הבאים, "מרס" או "מארס".
  1. לפי רב מילים של יעקב שוויקה: "מרץ [על פי הגרמנית] - חלופה רווחת בלשון הדיבור למארס."
  2. לפי מילון אבן שושן: מרס. ובסוגריים: "(נקרא גם מרץ בביטויו הגרמני)."
  3. במילון ההווה ובמילון ספיר: מרס. ומעירים: "(מקובל גם בהגיית מרץ). (שים לב, מדובר בהגייה ולא בכתיב!)."
    ובערך מרץ: "מרץ (בימינו לא תקני) ראה: מרס (שם החודש)."
  4. לקסיקון לועזי-עברי (בהוצאת פרולוג, בעריכת פרופ' פאול וקסלר, מרים שלזינגר, לאה טלניר ורות אלמגור-רמון. מומלץ): מרס. מרץ לא מופיע כלל כערך.
דיון מעניין בנושא אפשר למצוא כאן.
ליאור 18:59, 5 אוקטובר 2005 (UTC)
הכל טוב ויפה, אבל בפועל הצורה המקובלת בעברית גזורה מהגרמנית והיא מרץ ואילו הצורה מרס נדירה יותר (בגוגל מקבלים יחס של יותר מפי 10 לטובת מרץ).
אמיתי???
  1. בגוגל מקבלים גם את "כנסו" פי חמישה מ"היכנסו"...
  2. אני דווקא רואה שמרס הולך ותופס מקום מכובד בפרסומים רשמיים של גופים שונים. ליקטתי כמה: הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה מפרסמת את מדד המחירים לצרכן לחודש מרס; ירחון טבע וארץ מציין את גיליון מרס; אוניברסיטת תל אביב וגם הטכניון מעדיפים את מרס. גם העיתונים היומיים מרבים לכתוב מרס או מארס (ונכון, גם מרץ).
  3. מה אני רוצה לומר? שלא מדובר באיזו מילה איזוטרית הנכתבת על ידי יודעי ח"ן בלבד, ואז היה אולי מקום לשקול אם יש מקום לאמצה. זו צורה מקובלת, והיא הנכונה על פי כל המילונים, ולכן נראה לי ראוי ונכון שגם ויקימילון ישתמש בה.
ליאור 20:24, 8 אוקטובר 2005 (UTC)
כמובן שלא אני הייתי האלמוני מקודם. האם יפריע לך שאפנה אנשים מוויקיפדיה לדיון הזה כדי שיחוו דעתם? אמיתי 18:28, 10 אוקטובר 2005 (UTC)

שבירה עריכה

יש פה שאלה עקרונית חשובה. האם הולכים על הצורה הנפוצה- מרץ, או הצורה הנכונה- מרס. כך שהשאלה הנשאלת היא בעצם, האם ויקימילון יסכים לסטות מכללי הלשון של האקדמיה. לדעתי- לא. עידן ד 19:19, 10 אוקטובר 2005 (UTC)

אני חושב שיש משהו בדבריך. עם זאת, אני רוצה (באופן טבעי) לייצר אחידות בין הממשקים השונים, כך שאשמח לדיון בזווית יותר רחבה. בכל מקרה, אני באמת חושב שמן הראוי בוויקימילון תופיעה הצורה הנכונה, גם אם זו לא הצורה המקובלת. אמיתי 20:08, 10 אוקטובר 2005 (UTC)
יפה. השאלה מה עדיף. תאימות בין המיזמים וישור קו עם טעות לשונית, או להיות יוצאי דופן ולקוות שבשאר המיזמים יתעשתו. עידן ד 00:58, 11 אוקטובר 2005 (UTC)
אמיתי, מובן שאין מניעה לפתוח את הדיון גם בוויקיפדיה, אבל לצורך הדיון בלבד ולא מתוך מוכנות לקבל את דעת הרוב. בה במידה שאנחנו שואבים מוויקיפדיה מידע, כך אני מצפה שהם יקבלו את ויקימילון בענייני השפה העברית. ולא שאין מקום לדיונים: ויקימילון לא חף מטעויות, ובכלל בלשון יש לא מעט נושאים שאינם חד-משמעיים. אבל במקרה הספציפי הזה של מרס-או-מרץ-במילון-עברי לא נראה לי שיש מקום לחשיבה נוספת.
ליאור 06:52, 11 אוקטובר 2005 (UTC)
ולכל היותר, אם הם לא ישתכנעו, לא נורא שהם ישתמשו במרץ ואנחנו במרס. חוץ מארבעתנו פה אף אחד לא ישים לב (:
ליאור 06:54, 11 אוקטובר 2005 (UTC)
היום נכון, אבל בעתיד- אלוהים גדול. רק שתדעו, סוד קטן, בעבודה שלי אני עובד הרבה עם חומר באנגלית. ואני יודע אנגלית קטן. אז בהתחלה אני משתמש במורפיקס בגלל הנוחות (מישהו יודע איך מכריחים אותו לעבוד עם פיירפוקס?) ואם אני לא מוצא מילה (קורה די הרבה לצערי) אני עובד לויקישנרי בשפה האנגלית, שאוטוטו מגיע למאה אלף מילים. הויקימילון מתפתח מאוד יפה לדעתי. עידן ד 09:04, 11 אוקטובר 2005 (UTC)
בינתיים חשבתי על משהו בעייתי הרבה יותר, שינוי כמו זה שאתם מציעים כרוך בהרצת בוט שיצטרך לשנות כמעט את הערכים בוויקיפדיה. אולי בוויקימילון זה לא רלוונטי כל כך (כי אין קישורים לתאריכים), אבל בוויקיפדיה זה רלוונטי ועוד איך.
יצירת הבחנה בין הפרויקטים תציג אותנו (ובמיוחד את ויקימילון שהוא הקטן יותר) כטמבלים מוחלטים שאפילו להחליט על איות של דבר כל כך בסיסי לא יכולים להסכים.
פרט לכך אני ספקן רציני בנושא השם, בלטינית (שכידוע היא מקור השם...) השם הוא Martius, שאיננו מתאים לאף אחד מהאיותים המוצעים. טרול רפאים 20:45, 13 אוקטובר 2005 (UTC)
בוטים הורצו פעמים רבות בוויקיפדיה, כפי שאתה יודע, ואני מתאר לעצמי שהרוב המכריע של השימושים במילה "מרץ" הוא אכן בהקשר של חודש, אז אני לא רואה היכן הבעיה. בכל מקרה, מילון אינו יכול להרשות לעצמו להשתמש בצורה נפוצה של מילה, כשהיא אינה נכונה, רק משום שהקוראים רגילים אליה.
מלבד זאת, תאימות בין המיזמים אינה דבר קדוש. שאר המיזמים לא בדיוק שואלים לדעת פעילי ויקיפדיה בכל הנושאים... כמעט כולנו מחקים, אך משנים. כמובן שתאימות היא דבר נחמד, אך אם הסיבה היחידה שעלינו לא להשתמש ב"מרס" היא כדי להיות מתואמים עם ויקיפדיה, אני מתנגד בהחלט.
בברכה, גיא 21:05, 13 אוקטובר 2005 (UTC)

ההוכחות מהמילונים כמעט שכנעו אותי שחודש בשם "מרץ" כלל אינו קיים, שהרי הרומאים כינו אותו מרס, אלא שאז שמתי לב ש-754,000 מופעים בגוגל שמעו על מרץ, והשאלה היא האם מילון נועד ליצור מציאות או לתעד אותה. אינני ממליץ למילון לקבוע ש"כנסו" היא צורה תקנית, אך מצד שני התעלמות מצורה זו תביא ליצירת מילון שאדם ממרס (כוכב הלכת, לא החודש) שינחת כאן לא ימצא בו תועלת רבה. בעוד שלגבי הצורה "כנסו" יש כללים ברורים, לא ברור לי לפי איזה כלל בחרו המילונאים ש"מרס" עדיף על "מרץ". האם באותה מידה נאמץ את הרעיון, שיצחק אבינרי היה מוכן ליהרג עליו, שלירק הקרוי בפינו מלפפון יש לקרוא קישוא? אל תנסו את זה בשוק, אלה עצבניים ולא מבינים בדיחות של לשונאים. ומדוע לא נמחק מהמילון את המילה "גרמניה" ונקרא לאותה מדינה כפי שקוראים לה תושביה? בעיני הצורה "מרץ" תקינה לחלוטין, ויסלחו לי המילונאים המכובדים שמוזכרים בראש דף זה, אבל מילוניהם פגומים. בל ייחשב לי הדבר ליהירות, משום שלהגיד ל-754,000 דפי אינטרנט "אתם טועים" - זו יהירות. דוד שי 23:25, 13 אוקטובר 2005 (UTC)

אני מודע להימצאותו של "מבחן גוגל", אך הוא מראה מהי המילה הנפוצה ולא מהי המילה הנכונה. ליאור הוכיחה לכולם שמרס נכונה, בעוד שאתם אומרים את שכולנו יודעים - מרץ היא הצורה הנפוצה. אחזור ואומר שמילון אינו יכול להשתמש בצורה שגויה של מילה רק משום שהיא נפוצה יותר.
השאלה האמיתית היא האם הצורה הזו שגויה. אבן-שושן רואה בשתי הצורות קבילות, ובערך "מרץ" במילונו הוא כותב: "נקרא גם מרס". אשתדל לבדוק את הנושא עם האקדמיה.
בברכה, גיא 06:23, 14 אוקטובר 2005 (UTC)
אני מציע לא להתעלם מהצורה הנפוצה, אבל לגרום לכך שיהיה ברור שמרס היא הצורה התקנית. עם זאת, כמובן שבכל דפי המערכת העברית צריכה להיות תקנית, ולכן שם תופיע הצורה מרס ולא מרץ.
מבחינת הערכים מרס ומרץ, הדוגמה של פורטוגזית ופורטוגלית עונה על השאלה.
אריה ז. 09:51, 14 אוקטובר 2005 (UTC)
אני מכיר את ההמלצה להשתמש ב"מרס" ולא ב"מרץ", אבל היא מוזרה בעיניי. בשום שפה אירופית שמות החודשים אינם זהים לשמות האלים הרומים או הקיסרים שעל-שמם נקראו החודשים. הסיבה היא ששמות החודשים התפתחו בנפרד משמות האלים/כוכבי הלכת. בעברית אומצה ההגייה הגרמנית של שמות החודשים, גם בגלל שהיו פה הרבה "יקים" בתקופת תחיית השפה, וגם בגלל שהגייה זו זהה בד"כ להגייה ביידיש. בגרמנית שמו של החודש הוא März והוא שונה במקצת משמו של האל/כוכב לכת מרס. אם כבר הולכים על מרס במקום מרץ, מדוע לא לומר ינואריוס, או יאנוס, ומדוע לא דקמבר במקום דצמבר (כשם שמקובל היום קיקרו במקום ציצרו), ואיך ייתכן שנאמר מרס, אבל יולי במקום יוליוס ואוגוסט במקום אוגוסטוס? בקיצור, אם כבר הולכים על הגייה גרמנית, אז עד הסוף - יולי הוא יולי, ומרץ הוא מרץ ולא מרס. באשר להמלצות המילונים? הם גם ממליצים לומר פורטוגלי מצד אחד, אבל איטלקי מצד שני (אם כבר אומרים פורטוגלי, מדוע לא: איטלי, ואם איטלקי, מדוע לא פורטוגזי?) בקיצור, צריך לקחת את ההמלצות האלה בעירבון מוגבל. Drork 11:46, 14 אוקטובר 2005 (UTC)
אני עם הגרמנים. ומהיום, בבקשה -- חודש אאוגוסט! Harel.
חזרה לדף "March".