שיחה:שמן
תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת גיא
אי אפשר להגדיר שמן "נוזל שומני" כי זאת הגדרה מעגלית.
- אתה צודק, איתן. עם זאת נראה לי שההגדרה שהוספת הייתה רחבה מדי, לפחות בכל הנוגע לעניין הכימי. אינני חושב שהגדרה כימית נחוצה בערך מעין זה. שבת שלום, גיא 22:05, 22 בדצמבר 2006 (IST)
- בקר טוב. הדמיון הנתפס בחושים עשה ששמנים מינרלים, בשפה, יהיו כמו שמן זית. אדם מודרני לא יכול להתעלם מכך שאלה שני דברים שונים ולכן התלבטתי איך להביא את זה לידי בטוי במילון. חשבתי גם על אפשרות של הפרדה לשתי הגדרות. עדיין אני חושב שהמילון צריך להבהיר שיש שמן ממקורות אורגנים ויש שמן מינרלי.
- עוד בענין השמן. יש גם שַׁמָּן, ואפילו שניים כאלה. אחד שעיסוקו שמנים ואחד שהוא מכשף-רופא-אליל. השני הוא מילה משפה זרה. לא נראה לי שמתחת לרשימה מכובדת של ערכים ש.מ.נ. תרשם קטגוריה "מילים שאולות משפות לועזיות". גם לא מקובל עלי לכתוב שמאן.
- איתן פ 08:17, 23 בדצמבר 2006 (IST)
- האם ההגדרה הנוכחית מקובלת עליך?
- באשר ל-shaman: אני דווקא מכיר "שמאן". אבל אין ברירה, המילה צריכה להיות כאן בצורה זו או אחרת. אתה יכול לשים אותה בתחתית הערך - עד כמה שאני יודע היא לא כל כך בשימוש (לעומת המילה האנגלית המקבילה).
- גיא 08:47, 23 בדצמבר 2006 (IST)