שיחה:פו פה

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Or12

חשיבות?

עריכה

הערך כתוב היטב, והוא בעל חשיבות מלונית. לעמת זאת, איני מכיר שמוש שלה, וגם לא ראיתי ממש ברשת.
האם משתמשים במלה זו בשיחה בעברית? כלומר, האם זו מלה לועזית כמו פידבק ומשתמשים בה כמות שהיא בעברית; או שמא זו מלה בשפה זרה כמו דוג (=dog)? כחלון (שיחה) 02:16, 2 במאי 2013 (IDT)תגובה

אף אני תמהתי., אינני מכיר מילה זו, מעודי לא שמעתיה או ראיתיה במקורות עבריים.Omer Q 16 (שיחה) 06:58, 2 במאי 2013 (IDT)תגובה
זה ביטוי בצרפתית. אמנם משתמשים בו בהקשר עברי, אבל למיטב הבנתי זה לא הופך אותו אוטומטית לביטוי עברי - הוא נכתב תמיד באותיות לועזיות faux pas. מבטאים זאת פוֹ פָּה, אבל מעולם לא ראיתי שכותבים כך. nevuer (שיחה) 16:31, 2 במאי 2013 (IDT)תגובה
עכשיו אני רואה שגם בוויקיפדיה יש ערך כזה: w:פו-פה. nevuer (שיחה) 16:36, 2 במאי 2013 (IDT)תגובה
יש אמנם ערך בויקיפדיה, אך אין כמעט שמוש בו ברשת. כן לא ראיתיו בשני מלונים עבריים (אולם הוא הופיע במלון מלים לועזיות). לדעתי למחק. כחלון (שיחה) 04:49, 7 במאי 2013 (IDT)תגובה
הוא הופיע במילון מילים לועזיות בכתיב "פו פה"? תוכל לציין איזה מילון? nevuer (שיחה) 09:46, 7 במאי 2013 (IDT)תגובה
מסכים עם כחלון. לא בטוח שערך זה מקומו עמנו.Omer Q 16 (שיחה) 10:23, 7 במאי 2013 (IDT)תגובה
זהו מלון למלים לועזיות של פינס. הוא מלון מצין, אך המלים בו אינן מתאימות למיזם. למשל: "הוויוייט" (heavyweight) או "גוספודין" (господин).
נחכה מעט לתגובת משתמש:Or12, טרם נציב תבנית {מחק}. כחלון (שיחה) 23:54, 9 במאי 2013 (IDT)תגובה
מצטער על התגובה המאוחרת. דבר ראשון הערך אכן כתוב טוב (כולל הגדרה, תרגום וכו') והוא בעל חשיבות מלונית (לפי דברי כחלון). כמו כן רשם פה ראובן (וגם בערך רשום) כי הערך מופיע בויקיפדיה העיברית, וכן הערך מופיע במילון למילים לועזיות. לדעתי ויקימילון צריך להיות מילון כללי וכמו שהוא כולל מילים שמקורן משפות לועזיות, הוא גם צריך לכולל מילים לועזיות שכאלו. מה גם, ששתי המילים האחרות שציין כחלון לא מופיעות באף מקום שאני ראיתי חוץ מבויקימילון האנגלי. Or12 (שיחה) 16:15, 10 במאי 2013 (IDT)תגובה
חזרה לדף "פו פה".