שיחה:מזג
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Amikamraz
- חסר משמע נוסף למילה "מֶזֶג": הוורסיה העברית של המשקה "שפריץ".Amikamraz (שיחה) 03:41, 28 בספטמבר 2015 (IDT)
- הוספתי את עמדת האקדמיה באשר לשימוש בפועל "מָזַג". זכור לי שגם רוביק רוזנטל הביע עמדה, אבל משום מה אני לא מוצא אותה... אם מישהו ימצא ויוסיף, תבוא עליו ברכה! CrescentStorm (שיחה) 13:48, 2 באוקטובר 2016 (IDT)
- ב"הזירה הלשונית - רוביק רוזנטל" במדור "שאל את רוביק" (http://www.ruvik.co.il/%D7%A9%D7%90%D7%9C-%D7%90%D7%AA-%D7%A8%D7%95%D7%91%D7%99%D7%A7/%D7%97%D7%A1%D7%A8%D7%94-%D7%9C%D7%99-%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%94.aspx?page=6 ) מצאתי:
"90 אורן מירושלים שואל/ת: האם ניתן להשתמש בפועל "למזוג" גם לתיאור העברת אוכל לצלחת, או שהפועל משמש רק למזיגה של נוזלים?
רוביק עונה:
השאלה חוזרת על שולחנם של בתים רבים. "למזוג" מתייחס לנוזלים, ו"מזג" הוא יין מהול (או מזוג) במים. עבור מוצקים משתמשים ב"להעביר", "להניח" או סתם "לשים". משפחות שונות משתמשות ב"למזוג" גם למוצקים, וזה ממש בסדר כמילון משפחתי."
שנה טובה, Amikamraz (שיחה) 23:51, 2 באוקטובר 2016 (IDT)