שיחה:מוקה
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת TaliBl
הערך "מוֹקָה" נכתב במסגרת קורס ויקימילון הראשון.
שלום,
אשמח לשמוע את דעתך לכמה הצעות:
1. האם כדאי להוסיף תחת הכותרת "נגזרות" את המילה "מוקצ'ינו"?
2. להגדרה השנייה אפשר להוסיף משפט מדגים: "לקפה מוקה צבע הייחודי לו, המכונה צבע מוקה".
שלך, TaliBl (שיחה) 20:29, 15 במרץ 2015 (IST)
- שלום טלי, לגבי שאלותיך: הן המשפט המדגים והן הנגזרת נאות בעיני וכדאי להוסיפם.
- הערך עצמו טוב בעיני. דליתי בכל זאת כמה מלות בקרת מהצד הפולני שבי:
- עדיף לסדר את המשמעויות לפי סדר הופעתן - ראשית זן הקפה, שנית המשקה ושלישית הטעם.
למעשה, לטעמי אפשר לותר על הגדרת הטעם. האם היא באה רק בצרוף "טעם מוקה"? אם כן זהו פשוט צרוף סמיכות. - כדאי להוסיף צטוט שאינו משפט מדגים. למשל מ"אוֹסְקַר שְטְרוֹיס" לנחום סוקולוב.
- הגזרון מְצֻיָּן, אך צריך סמוכין. תוכלי להשתמש למשל באתר זה.
כעקרון היה עדיף לקשר את השם "אל-מֻחַא" לערך בויקיפדיה. ברם, הוא עדין לא נכתב. - תרגומים: ברוסית мокко; בערבית موكا (למשקה). כחלון (שיחה) 00:14, 21 במרץ 2015 (IST)
- היי כחלון,
- תודה על הביקורת... את הערך כתבה Cinnamon_c ולא אני... כל המחמאות מגיעות לה :) TaliBl (שיחה) 09:51, 23 במרץ 2015 (IST)