שיחה:לעלא ולעלא
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת כחלון בנושא הניקוד
נרדפות
עריכהלהבנתי, "לעלא ולעלא" מתרגם לרב כ"מהקבוצה המשבחת ביותר", ואלו "לא בא כבשם הזה" מקביל ל"אין דומה לו" - לכן העברתי אותו מ"נרדפות" ל"ראו גם".
לטעמי, "המבחר שבמבחרים" אינו ממש בטוי ואינו ראוי לערך. כחלון 23:39, 9 בפברואר 2010 (IST)
הניקוד
עריכהאיך יש דגש לאחר צירה? מישהו יכול להסביר? בברכה, דני. Danny-w (שיחה) 17:59, 6 באפריל 2013 (IDT)
- אם איני טועה, כלל זה אינו חל בנקוד בארמית. ראה שיחה:סבתא למשל. כחלון (שיחה) 03:12, 15 באפריל 2013 (IDT)