שיחה:לעלא ולעלא

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת כחלון בנושא הניקוד

נרדפות עריכה

להבנתי, "לעלא ולעלא" מתרגם לרב כ"מהקבוצה המשבחת ביותר", ואלו "לא בא כבשם הזה" מקביל ל"אין דומה לו" - לכן העברתי אותו מ"נרדפות" ל"ראו גם".
לטעמי, "המבחר שבמבחרים" אינו ממש בטוי ואינו ראוי לערך. כחלון 23:39, 9 בפברואר 2010 (IST)תגובה

הניקוד עריכה

איך יש דגש לאחר צירה? מישהו יכול להסביר? בברכה, דני. Danny-w (שיחה) 17:59, 6 באפריל 2013 (IDT)תגובה

אם איני טועה, כלל זה אינו חל בנקוד בארמית. ראה שיחה:סבתא למשל. כחלון (שיחה) 03:12, 15 באפריל 2013 (IDT)תגובה
חזרה לדף "לעלא ולעלא".