שיחה:דבורה
תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת ניר
בקר טוב ניר. אין לי מושג מה האטימולוגיה בערבית, אבל בערבית של היום המלים שהבאת (אמנם קרובות) מתיחסות לצרעה ולא לדבורה. כך עד כמה שראיתי בתלמוד, גם זיבורא. איתן פ 07:25, 4 במרץ 2007 (IST)
- בוקר אור איתן. אני יודע שהמשמעות היא צרעה. עם זאת, המקור הפרוטושמי של כל המילים הוא זהה. ד"א לקחתי את המידע מכאן (חפש ב-meaning את המילה bee). יום טוב, ניר 10:01, 4 במרץ 2007 (IST)