שיחה:בוצית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת Mintz l בנושא איחוד עם בצית
אמור להיות ביצית: "אמר רבא ביצית היינו דוגית" (בבא בתרא עג א). מה דעתכם? Mintz l 23:24, 4 בנובמבר 2009 (IST)
- בעצם זה מופיע פעם כך ופעם כך. המלצות? Mintz l 23:35, 4 בנובמבר 2009 (IST)
- הצורה הזאת משונה. לפי ההגיון, היה צריך להיות בֻּצִּית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 00:52, 5 בנובמבר 2009 (IST)
- ערב טוב עמשׂ
- באמת יש בעיה עם המשפט המדגים הזה, אבל בהמשך באותו עמוד מופיע בוצית ובוציתא. מאחר ובוצית היא המילה שבשימוש (אם בכלל משתמשים בה) - ראה מילון אב"ש - אני מציע להשאיר "בוצית". איתן פ 18:47, 5 בנובמבר 2009 (IST)
- אני מניח שיהיה הכי מדויק לכתוב "בוצית (גם: ביצית)"... אבל זה עדין משונה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 00:36, 6 בנובמבר 2009 (IST)
- הצורה הזאת משונה. לפי ההגיון, היה צריך להיות בֻּצִּית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 00:52, 5 בנובמבר 2009 (IST)
- אם מקבלים את הסברה שהמילה נולדה מתוך בִּצָּה, אז ביצית (או אולי בוֹצית) הוא ההגיוני יותר דוקא. Mintz l 13:24, 6 בנובמבר 2009 (IST)
- אם מבִּצָּה, צ"ל בִּצִּית, אם מבֹּץ, צ"ל בֻּצִּית. שתי הצורות הגיוניות, ולמען האמת, במחשבה מעמיקה יותר, ביצית היא ההגיונית מבין השתיים, אבל בכל מקרה הכתיב הניקוד ההגיוני יהיה ללא אם קריאה ובצדי דגושה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 13:39, 6 בנובמבר 2009 (IST)
- אולי מדובר בגררה לדוגית (כמו בלא מדבשך ולא מעקצך)? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 19:17, 7 בנובמבר 2009 (IST)
איחוד עם בצית
עריכהיש סיבה לא לאחד? Mintz l 23:12, 10 בנובמבר 2009 (IST)