פלצור
פַּלְצוּר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פלצור |
הגייה* | paltsur |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות | ר׳ פַּלְצוּרִים; פַּלְצוּר־, ר׳ פַּלְצוּרֵי־ |
- לשון חז"ל חבל הטלה ארוך ולולאה בקצהו, המשמש ללכידת בקר וסוסים ממרחק.
- ”הָרְשָׁתוֹת, וְהַמִּכְמָרוֹת, וְהַמַּדָּף, וְהַפַּלְצוּר, וּמְצוֹדוֹת הַסַּכָּרִין, טְמֵאִין.“ (משנה, מסכת כלים – פרק כג, משנה ה)
גיזרון
עריכה- בכ"י קאופמן של המשנה מנוקד: "פְּלָצוּר".
- מלטינית: pressorium – מכבש. וכן הוראת המילה 'פלצור' בארמית[1].
- חלק מהפרשנים הסבירו במשנה שהכוונה לוח עץ שלוכד את הטרף מתחתיו, בדומה למכבש. ולדעת חלק מהפרשנים הוא סוג של רשת. הפירוש הנפוץ 'חבל עם לולאה' מופיע בפירוש הגאונים, אבל לא משמע כך מהמדרש, שם פלצור מוזכר כדבר המהווה מחיצה: "מפה וכברה ונפש מסכת והפוחלץ והפלצור ומיתוחי מטה והמשפלות שהן חוצצין בפני הטומאה" (ספרי זוטא יט,יד).
פרשנים מפרשים
עריכה- פירוש הגאונים: "כמו חבל ויכניס אותו בראש עוף או בראש חיה ויחנק".
- ר"ש משאנץ: "מין רשת הוא והוא ארוך אמה".
- רמב"ם: "הוא מעץ, יצודו בו העופות".
- רא"ש: "מן פח שצדין בו עופות".
- אליה רבה: "דף קטן ופורח העוף עם הדף והדף מכריעו ונופל לארץ".[2]