סבר את האזן
לְסַבֵּר אֶת הָאֹזֶן
עריכה- לשון חז"ל קירב להבנה, השתמש במשל מדגים לתוכן מופשט.
- לא נאמר אלא לסבר את האוזן
- [עממי](יש לשכתב פירוש זה): הוסיף פרטים לצורך הבנה מדויקת יותר.
- הצפע שנמצא היה באורך מטר וחצי, רק לסבר את האוזן צפע באורך מטר ועשרים ס"מ נחשב ענק.
מקור
עריכהמלשון חז"ל כנ"ל, סִבֵּר גם שִׂבֵּר כמו הסביר.