מצרים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 23:
===גיזרון===
# המילה משותפת לשפות רבות:
::*{{יוניקוד|Mṣrm}} מצרם, (אוגריתית)
::*מצרם, (פיניקית)
::*מצרין, ארמית ממלכתית (-ארמית מצרית)
::*{{יוניקוד|Meṣrēm}}מצראם, (סורית)
::*{{יוניקוד|Miṣir}} מיציר, (אשורית)
::*{{יוניקוד|Miṣir}} מיציר, (אכדית), {{יוניקוד|Miṣrî}} (מאכדית כתובה, ראו -ב[[w:מכתבי אל עמרנה|מכתבי אל־עמרנה]])
::*مِصْرُ (מִצְרֻ, ערבית)
::*{{יוניקוד|Miṣru}} מיצרו, (מעיינית)
::*{{יוניקוד|Mudrāya}} מודרְאֲיה, (פרסית עתיקה).
 
::נראה שמקורה במילה קדם-שמית מִצְר שפירושה גבול, אֵזור.</br>צורת הזוגי משותפת גם לשפות אחרות (ראו אוגריתית, פיניקית, ארמית מצרית וסורית שהובאו לעיל). אין זה ברור ממה נובעת צורת הזוגי הזו והוצעו לה כמה הסברים. יש הסבורים כי היא משקפת את חלוקת מצרים העתיקה למצרים התחתונה ולמצרים העליונה{{הפניה|1|מקראית}}, בדומה למשמעות צורת הזוגי בשם נַהֲרַיִם (ארץ הנהרות). מנגד יש הטוענים כי אין לצורת הזוגי של מִצְרַיִם כל משמעות, בדומה למילים מַיִם ושָׁמַיִם או בדומה לשמות מקומות אחרים כגון יְרוּשָׁלַיִם{{הפניה|2|רוביק}}.