הִתְעַלֵּף

עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא התעלף
שורש וגזרה ע־ל־ף
בניין הִתְפַּעֵל
 
עלמה שהתעלפה
  1. לשון המקרא נשכב מרוב אפיסת כוחות, בד"כ תוך אובדן הכרה.
    • ”בַּיּוֹם הַהוּא תִּתְעַלַּפְנָה הַבְּתוּלֹת הַיָּפוֹת וְהַבַּחוּרִים בַּצָּמָא.“ (עמוס ח, פסוק יג)
    • ”וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל-רֹאשׁ יוֹנָה וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת-נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי.“ (יונה ד, פסוק ח)
  2. לשון המקרא התכסה, התעטף.
    • ”וַתָּסַר בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ מֵעָלֶיהָ וַתְּכַס בַּצָּעִיף וַתִּתְעַלָּף וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם אֲשֶׁר עַל-דֶּרֶךְ תִּמְנָתָה כִּי רָאֲתָה כִּי-גָדַל שֵׁלָה וְהִוא לֹא-נִתְּנָה לוֹ לְאִשָּׁה.“ (בראשית לח, פסוק יד)

גיזרון

עריכה
 1. מקביל לארמית: עלף במשמעות דומה. קרוב לאכדית: alāpu - לנטרל, לשתק.[1]
 2. מופיע בבניין התפעל פעם אחת במקרא, ועוד פעם בבניין פועל: ”מְעֻלֶּפֶת סַפִּירִים“ (שיר השירים ה, פסוק יד). קרוב לערבית: غَلَّفَ (עַ'לַפַ) - לכסות, לעטוף. יש לציין שאמנם כך פירשו רוב המפרשים[2], אמנם יש שפירשו גם כאן בהוראה 1.[3] יש לציין שלדעת ראב"ע בכל המקרא המשמעות היא כיסוי ועיטוף, ופירש כן גם בפסוקים המופיעים בסעיף 1.

תרגום

עריכה
   נשכב מאפיסת כוחות
  • אנגלית: faint‏‏‏‏
   התכסה

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. במילון BDB הביאו את המילה האכדית: elpitu בהוראת: כמיהה, תשישות.
  2. תרגום השבעים, התרגומים הארמיים, רס"ג, ריב"ג, רש"י, ראב"ע, רד"ק ועוד.
  3. אבן כספי.