בספר דניאל מופיע: "אֱדַיִן מַלְכָּא כְּדִי מִלְּתָא שְׁמַע שַׂגִּיא בְּאֵשׁ עֲלוֹהִי וְעַל דָּנִיֵּאל שָׂם בָּל לְשֵׁיזָבוּתֵהּ וְעַד מֶעָלֵי שִׁמְשָׁא הֲוָא מִשְׁתַּדַּר לְהַצָּלוּתֵהּ" (דניאל ו טו). משמעות הביטוי שם אינה ברורה. רש"י שם מפרש "בל - איני יודע דוגמתו אך ענינו יורה פתרונו", ומפרש את "בל" בתור דיחוי או שהות.
אולם, פרשנים אחרים נחלקו בפירושם את הביטוי "שם בל". אבן עזרא מפרש פסוק זה: "'שם בל' - לבו, כמו בלשון ישמעאל: 'בל' - 'לב'", וכך פירשו זו גם פרשנים אחרים.