המונח ביוחשמל הינו מונח בשימוש אפסי עד אפסי מאוד. ניתן למצוא היזכור שלו בגוגל. לדעתי יש להשתמש במונח האמור באופן תדיר יותר במחום המונח "פעילות חשמלית" או "חשמל" בכל התייחסות לחשמל וביולוגיה.

זה ערך ראשון שכתבתי אני לוקח על עצמי ללמוד את תורת הכתיבה של ויקימילון כדי לשפר באופן מהותי את הערך הנוכחי.

הבחנה בין חשמל ביולוגי ,חשמל חלש , וחשמל חזק.

עריכה

מערכת חשמל המוזנת ע"י חברת חשמל נקראת מערכת כח. מערכת שעובדת בחשמל חלש נקראת מערכת אלקטרונית, מערכת ביולוגית שקיים בו תנועה של אלקטרונים , המערכת נקראת מערכת ביוחשמל. האלקטרונים שנעים במערכת כח גורמים ל"כח(חשמלי)" , האלקטרונים הנעים במערכת אלקטרונית גורמים "סיגנל (אלקרוני)" , האלקטרונים הנעים במערכת ביולוגית גורמים ל" ביוסיגנל". המונחים שהוזכו לעיל בנושא מערכת ביולוגית מקובלים בהקשרים של ביורפואה.

ביוחשמל - מחיקה

עריכה

לא מצליח להבין מדוע נמחק הערך "ביוחשמל". אבל אני מקבל את החלטת העורכים. יוסףרו 19:43, 17 פברואר 2006 (UTC)

המילה "ביוחשמל" אינה נמצאת בשום מילון שעליו יכולתי לשים את ידי. גם באינטרנט אין לה זכר (רק בוויקיפדיה, אך זו לא עדות לנכונות). הנחתי כי הערך מתייחס למונח bioelectromagnetism ובהתאם לכך בדקתי את המידע שהופיע בו. למגינת לבי, חלקו היה שגוי ונאלצתי למָחקו. גיא 21:20, 17 פברואר 2006 (UTC)

המילה "ביוחשמל" הינה קורס בטכניון בדספלינה של אלקטרוניקה רפואית , וכן בגוגול אנגלי בתוכנת "directory" ניתן להגיע לאלקטרוניקה רפואית ולמצוא את התרגום האנגלי של המילה. יוסףרו 05:33, 18 פברואר 2006 (UTC) כדי לבסס את דברי מצורף קישור [ביוחשמל]. 05:46, 18 פברואר 2006 (UTC)

לא טענתי מעולם שהמונח אינו קיים. אני מודע לכך שהוא מופיע באנגלית, אך בוויקימילון אין חידושי תרגום, כשם שאין בו חידושי לשון. עליך להשתמש בתרגום המקובל של המונח האנגלי ולא בתרגום אישי. מלבד זאת, מהשוואה למקורות אנגליים עלה כי בערך שכתבת היו מספר טעויות. גיא 07:22, 18 פברואר 2006 (UTC)
חזרה לדף "ביוחשמל".