שיחה:שופר

תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Nevuer בנושא בקשר לאטימולוגיה (2)

בקשר לאטיומולוגיה עריכה

"שופר" מלשון "להשתפר" נשמע לי כמו אטימולוגיה עממית. בעצם, אני בטוח שזאת אטימולוגיה עממית. Nevuer 22:45, 18 יוני 2006 (IDT)

טוב לראות אותך :-) אתה צודק. אריה הוסיף את זה, נמתין לתשובתו. גיא 22:39, 18 יוני 2006 (IDT)

בקשר לאטימולוגיה (2) עריכה

למה נראה שהאות וי"ו במקור עיצורית? אני לא רואה אותה באכדית, ובערבית היא נראית לי כמו חלק מצורת הריבוי. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ 00:16, 4 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

שלום עמש. זה היה פחות או יותר קו המחשבה שלי בכתיבת האטימולוגיה: לדעתי, תאורטית יש שתי צורות שסביר לגזור מהן את הצורה שׁוֹפָר בעברית: šāparu* (כתוצאה ממעתק a ארוכה ל-o ארוכה - המעתק הכנעני) או šawparu* (כתוצאה מכיווץ דיפתונג). השאלה היא מה לגבי המקבילות בשפות האחרות.
הצורה הארמית שׁוֹפָרָא לכאורה מחזקת את השחזור šawparu*, מפני שבשפה זו לא חל המעתק הכנעני אבל כן חל בה כיווץ הדיפתונג. אילו הייתה צורה זו המשך של šāparu*, היינו מצפים לקמץ ולא לחולם מלא. אולם הצורה הארמית היא בעייתית: קשה להסביר את הקמץ מתחת לאות פ"א, שהרי בהתאם למעתקי ההגאים הסדירים היינו מצפים שם לשווא נע. קליין מסביר זאת בשאילה מן העברית. בכל מקרה, נתעלם מהצורה הזו.
לגבי האכדית, אני סבור שהצורה šapparu תומכת בשחזור šawparu*, מפני שאפשר לדעתי להסביר זאת כהידמות מלאה של העיצור וי"ו לעיצור פ"א. לעומת זאת, קשה לי לראות איך יכלה צורה זו להתפתח מ-šāparu*.
אבל כל אלה הן ראיות נסיבתיות: המקבילה הערבית לדעתי מכריעה את הכף לטובת ההשערה שהוי"ו הייתה עיצורית. אני לא מבין בערבית, אבל לפי מה שידוע לי הריבוי מסומן בה באחת משתי דרכים: תוספת סיומת לבסיס (בדומה לעברית) או שינוי במשקל המילה (מה שמכונה "ריבוי שבור"). לדעתי, סביר להניח ש-sawāfir היא ריבוי שבור של sawfar* (אם אני זוכר נכון, בזמנו גם בדקתי שזהו אחד מהמשקלים המתאימים לריבוי השבור של מילים במשקל זה).
אבל עמש, אני חייב להודות שכל אלה הן רק השערות שלי, וכל עוד אין להן סימוכין זה בעצם "מחקר ראשוני" שלא אמור להיות בוויקימילון. אבל מכיוון שאני סבור שהשחזור שלי הוא טריוויאלי, ושהייתי מוצא לו סימוכין אילו רק הייתי יודע איפה לחפש, אני מבקש להשאיר בינתיים את ההשערה הנ"ל במקומה. מה גם שאי מתן סימוכין לאטימולוגיות הוא כיום נוהג די מקובל בוויקימילון, אמנם נוהג פסול, אבל בכל זאת מובן בהתחשב במספר הכותבים ובמקורות שעומדים לרשותם. אני מקווה שבקרוב אצרף סימוכין להשערה, כשאתחיל ללמוד באוניברסיטה ותהיה לי גישה למקורות רבים יותר. בברכה, ראובן 19:21, 4 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה
תודה על ההסבר המפורט! בנוגע לערבית, מה שאתה אומר אפשרי, ואם הוא נכון הוא מוכיח את טענתך, אבל יתכן גם אחרת - למשל, צורת הריבוי של המלה خَارِجِيّ (חָ'ארִגִ'יّ) היא خَوَارِج (חַ'וָארִג') (הכוונה לחברים בזרם מסוים באסלם). כמו שאתה רואה, נוספה לצורת הריבוי ו' לא־שרשית, כך שההשערה שלך מבוססת, אך אינה ודאית.
אני מבין ומקבל את הגישה שלך ואין לי התנגדות להשארת ההשערה. בהצלחה בלימודים D= ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ 21:09, 4 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה
אבל עכשיו אני כבר לא כל כך בטוח שאני צודק :) ההשערה שלי נסמכת בעיקר על הצורה הערבית, ואני חייב להודות שהדוגמה שנתת די מערערת את המבנה שניסיתי להקים. היה עליי לשקול את האפשרות שמדובר בתוֹכית (infix). התופעה נדירה מאוד בעברית למיטב ידיעתי (אם לא נחשיב בכלל זה את סיכול העיצורים בבניין התפעל פה"פ שורקת), אבל לא הייתי צריך להניח שכך גם בערבית. אז אני דווקא כן אסיר את המשפט (חבל, דווקא השערה יפה, אם יורשה לי להעיד על עיסתי ;))... אשתדל לברר את העניין בעתיד הקרוב או הרחוק (נוסף ל-to-do list שלי). תודה על ההערות הבונות! :) ראובן 22:08, 4 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה
חזרה לדף "שופר".