בעניין רצף - לפי השיטה הקיימת, רֶצֶף יופיע יחד עם רִצָּף, ולכן ההפניה צריכה להיות רצף#רֶצֶף, כלומר הפסקה "רֶצֶף" בדף "רצף". דרור_ק 12:31, 22 אפריל 2006 (IDT)
ועוד משהו - אני מתקשה למצוא משפטים פשוטים כדוגמה. זה ייקח לי קצת זמן. אם למישהו יש משפטים כאלה - אנא הוסיפו. דרור_ק 12:35, 22 אפריל 2006 (IDT)

שם העצם "רצף" שכיח יותר מהפועל "ריצף", לעניות דעתי, ולכן הוא יופיע ראשון בכל מקרה. גיא 13:10, 22 אפריל 2006 (IDT)
אוקי. נתקלתי בבעיה אחרת - אני חייב להוסיף את חלק הדיבר בסוגריים כבר בכותרות המילים, כיוון שאחרת אני לא יכול לקשר מערך אחר ישירות למשמעות המבוקשת (הניקוד זהה). דרור_ק 13:22, 22 אפריל 2006 (IDT)
...וזאת סיבה טובה למה כן להפריד הומוגרפים... Mintz l 14:36, 22 אפריל 2006 (IDT)
דרור, עד כמה שאני יודע יש לכתוב את שם העצם כך: רְצִיף (בשווא). גיא 18:55, 22 אפריל 2006 (IDT)
אתה צודק. זו הייתה טעות שלי. דרור_ק 23:01, 22 אפריל 2006 (IDT)

דוגמאות עריכה

המשפט הבא: מכבי תל-אביב זכתה עד כה פעמיים ברציפות בגביע אירופה בכדורסל. מדגים את שם-העצם "רציפוּת" ולא את שם התואר רציף. בנוסף, התואר שמתאים כאן הוא רצוף ולא רציף - יש הבדל דק בין שני התארים. המילה רציפות, אגב, היא שם העצם המופשט שמתאים גם לרצוף וגם לרציף. דרור_ק 13:51, 22 אפריל 2006 (IDT)

לא היה לי מושג. תודה, Mintz l 13:55, 22 אפריל 2006 (IDT)
חזרה לדף "רציף".