שיחה:עברית מקראית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת LightBringer
לדעתי הערך אנציקלופדי ולא מלוני. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 21:44, 12 באפריל 2009 (IDT)
- לפי דעתי הינך טועה, שהרי הערך הזה גם מופיע בויקימילון האנגלי, ואני כן רואה לו מקום במילון שלנו. Or12 22:59, 12 באפריל 2009 (IDT)
- אני מסכים עם אור, מצאתי לערך סימוכין במספר מילונים. אינני רואה סיבה להסירו ממרחב הערכים, שכן הוא עונה על הדרישות המילוניות. LightBringer • שיחה 00:19, 13 באפריל 2009 (IDT)
- עברית מקראית היא בפשטות עברית של המקרא. יהיה גם ערך ל"עברית של ימי הביניים"? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 01:52, 13 באפריל 2009 (IDT)
- אני לא בטוח, תלוי אם יש ל"עברית של ימי הביניים" סימוכין בעוד כמה מילונים, אם כן אז כן אם לא אז לא. Or12 10:34, 13 באפריל 2009 (IDT)
- אנחנו צריכים לפעול לפי שיקול דעתנו ולא לפי שיקוליהם של אחרים. מלונים אחרים יכולים לשמש סימוכים בענין אבל צריך גם לנהוג לפי ההגיון ולא להסתמך עליהם בלעדית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 12:52, 13 באפריל 2009 (IDT)
- אני מאמין שישנם צירופים רבים בשפה העברית הניתנים להבנה באופן מילולי, כלומר, הצירוף מייצג את משמעותו ואין צורך בהסברים נוספים כדי להבינו; ובכל זאת, רצוי לציינו גם בויקימילון. הצירוף נפוץ בשפה העברית, ולא יזיק לנו להכיל אותו. LightBringer • שיחה 13:03, 13 באפריל 2009 (IDT)
- אנחנו צריכים לפעול לפי שיקול דעתנו ולא לפי שיקוליהם של אחרים. מלונים אחרים יכולים לשמש סימוכים בענין אבל צריך גם לנהוג לפי ההגיון ולא להסתמך עליהם בלעדית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 12:52, 13 באפריל 2009 (IDT)
- אני לא בטוח, תלוי אם יש ל"עברית של ימי הביניים" סימוכין בעוד כמה מילונים, אם כן אז כן אם לא אז לא. Or12 10:34, 13 באפריל 2009 (IDT)
- עברית מקראית היא בפשטות עברית של המקרא. יהיה גם ערך ל"עברית של ימי הביניים"? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־ • שיחה 01:52, 13 באפריל 2009 (IDT)
- אני מסכים עם אור, מצאתי לערך סימוכין במספר מילונים. אינני רואה סיבה להסירו ממרחב הערכים, שכן הוא עונה על הדרישות המילוניות. LightBringer • שיחה 00:19, 13 באפריל 2009 (IDT)