שיחה:נקוד

תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת 109.160.185.180

לדעתי, punctuation, באנגלית, פירושו "פיסוק" ולא "ניקוד". חוץ מזה, גם התרגום "pointing" הוא די צולע. הפירוש שלו באנגלית הוא זיהוי נקודה או הכרזה על נקודה ולא השמת נקודות. 109.160.185.180 19:18, 25 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

חזרה לדף "נקוד".